Salmos 22

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ãdróŋá mádrị̂, Ãdróŋá mádrị̂, mí aꞌbe dó ma rá ãꞌdụ ị́jọ́ sĩ yã?
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 Ãdróŋá mádrị̂, ma awá ị̃tụ́ sĩ, wó mí umvi ma ku,
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Wó îri mi úmvúke drị̃ gá, mi Ãdróŋá Ãlá rĩ rú,
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Ãmã áyị́pịka ꞌbã kí ándrá ĩꞌbã ãꞌĩtáŋá ími drị̃ gá,
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 Awá kí ándrá ími drị̃lẹ́ gá, ípa ándrá kí rá;
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 ꞌBá jọ kí ma cécé ụ̃ꞌbụ áni, má adru ꞌbá ku,
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 ꞌBá pírí áma ndrelépi rĩ kí áma ide-idê;
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 Jọ kí “ꞌBã jõ dó ꞌdâ ásị́ Úpî drị̃ gá yã
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 Úpí mi ꞌbá fẽlépi la má ãfũ mâ ãndrẽ agâlé múké rĩ ꞌi;
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Âꞌbe ma ími drị́gá iꞌdójó ãnzị̃rị̃ŋã sĩ,
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Mí adru jõ má rụ́ ꞌdâ rá-rá ru ku fô,
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Mẹ́rọ́ꞌbá mọ́nị̃gọ́ áni wẽwẽ rú la ce kí áma andre rị́;
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 kí cécé kẹ̃mị̃ nulépi ĩzá uceŋá gá rĩ kí áni;
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 Áma ũkpó ukó rá, ukó cécé ị̃yị́ asulépi vũ gá rĩ ꞌbã nzụjó rĩ áni
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 Áma ụ́lị́ ꞌi cécé pụ́trụ́ áni,
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ ce kí ma ágágá cécé ũcogo ꞌbã kí ꞌbá cejó rĩ áni
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Má icó ĩfãkã áma ụrụꞌbá gá rĩ kí lãlé pírí rá,
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 Awa kí mâ bõngó kí kí drĩdríŋĩ gá,
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 Úpí, mí adru jõ má be rá-rá ru ku fô;
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Ípa mání áma ídri ménéŋá sị́ gá rĩ sĩ,
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Ípa ma kẹ̃mị̃ kí tị gá rĩ sĩ fô!
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Ma ími rụ́ iꞌda má ádrị́pịka ꞌbaní;
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 Ĩmi ꞌbá Úpî rulépi ꞌdĩ, ĩmi ịcụ́ ĩꞌdi!
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 ãꞌdusĩku Úpí gã ꞌbá ũkpõ kó ru rĩ kí ku,
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 Ma mụ ími ịcụ́lé ꞌbá ũꞌbí ru tralépi rĩ kí agá;
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 ꞌBá lẽmẽrí rĩ kí mụ ãkónã nalé ãzíla kí aga rá;
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 ꞌBá pírí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rĩ kí mụ Úpí ꞌbã ị́jọ́ ũrãlé rá,
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 Úpí ĩꞌdi úpí ru nĩ,
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 ꞌBá pírí kụ́rẹ́nị́ ru ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rĩ kí mụ ụ̃mụ̃ nalé ãzíla ĩꞌdi ị̃nzị̃lé;
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Anzị ãmadrị́ drị̃lẹ́ gâlé rĩ kí mụ Úpí ị̃nzị̃lé;
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Kí mụ ị́jọ́ ĩꞌdidrị́ ãlá ꞌdĩ kí ũlũlé
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.