Salmos 77
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Mano balsas kilo į Viešpatį, kai aš Jo šaukiausi. Mano balsas kilo, ir Jis išklausė mane!
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Savo nelaimės dieną ieškojau Viešpaties; per naktį ištiesta mano ranka nepavargo; mano siela nepriėmė paguodos.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Kai prisimenu Dievąvaitoju, aš skundžiuosi ir alpsta mano dvasia.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Tu laikai atmerktas mano akis. Aš nerimauju ir negaliu kalbėti.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Apie praėjusias dienas mąstau, prisimenu senus laikus.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Naktį prisimenu giesmę ir mąstau savo širdyje, mano dvasia vis tyrinėja:
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “Nejaugi amžiams atstums Viešpats ir nebebus palankus?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Ar Jo gailestingumas aplenkė mane? Ar Jo pažadai, duoti kartų kartoms, neišsipildys?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Argi Dievas pamiršo būti maloningas ir užsirūstinęs atsisakė būti gailestingas?”
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Aš sakiau: “Man skaudu, kad Aukščiausiojo dešinė pasikeitusi”.
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Prisimenu Viešpaties darbus, Tavo senovėje darytus stebuklus;
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 apgalvoju visą Tavo darbą, kalbu apie Tavo veiksmus.
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Dieve, šventas yra Tavo kelias! Kuris dievas yra toks didis, kaip mūsų Dievas?
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Tu esi stebuklus darantis Dievas, apreiškiantis tautose savo galią.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Tu savo ranka išpirkai savo tautą, Jokūbo ir Juozapo vaikus.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Pamatę Tave vandenys, o Dieve, pamatę Tave vandenys sudrebėjo, gelmės sunerimo.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Iš debesų vanduo pasipylė, pasigirdo padangėse garsas, švilpė Tavosios strėlės.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Griaustinis danguje sudundėjo, žaibai apšvietė pasaulį, drebėjo ir virpėjo žemė.
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Tavo kelias ėjo per jūrą, takas per plačius vandenis, kur praėjai neliko žymės.
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Tu vedei savo tautą kaip avis Mozės ir Aarono ranka.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.