Salmos 77

Lithuanian (LT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mano balsas kilo į Viešpatį, kai aš Jo šaukiausi. Mano balsas kilo, ir Jis išklausė mane!
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Savo nelaimės dieną ieškojau Viešpaties; per naktį ištiesta mano ranka nepavargo; mano siela nepriėmė paguodos.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Kai prisimenu Dievą­vaitoju, aš skundžiuosi ir alpsta mano dvasia.
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Tu laikai atmerktas mano akis. Aš nerimauju ir negaliu kalbėti.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Apie praėjusias dienas mąstau, prisimenu senus laikus.
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Naktį prisimenu giesmę ir mąstau savo širdyje, mano dvasia vis tyrinėja:
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 “Nejaugi amžiams atstums Viešpats ir nebebus palankus?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Ar Jo gailestingumas aplenkė mane? Ar Jo pažadai, duoti kartų kartoms, neišsipildys?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Argi Dievas pamiršo būti maloningas ir užsirūstinęs atsisakė būti gailestingas?”
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Aš sakiau: “Man skaudu, kad Aukščiausiojo dešinė pasikeitusi”.
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Prisimenu Viešpaties darbus, Tavo senovėje darytus stebuklus;
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 apgalvoju visą Tavo darbą, kalbu apie Tavo veiksmus.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Dieve, šventas yra Tavo kelias! Kuris dievas yra toks didis, kaip mūsų Dievas?
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Tu esi stebuklus darantis Dievas, apreiškiantis tautose savo galią.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Tu savo ranka išpirkai savo tautą, Jokūbo ir Juozapo vaikus.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Pamatę Tave vandenys, o Dieve, pamatę Tave vandenys sudrebėjo, gelmės sunerimo.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Iš debesų vanduo pasipylė, pasigirdo padangėse garsas, švilpė Tavosios strėlės.
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Griaustinis danguje sudundėjo, žaibai apšvietė pasaulį, drebėjo ir virpėjo žemė.
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Tavo kelias ėjo per jūrą, takas­ per plačius vandenis, kur praėjai­ neliko žymės.
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Tu vedei savo tautą kaip avis Mozės ir Aarono ranka.
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.