Salmos 72
Lithuanian (LT) vs NVI
1 Dieve, suteik karaliui savo išminties teisti ir savo teisingumo karaliaus sūnui,
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Tegu kalnai taiką tautai neša ir kalvos teisybę!
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Tegul gins jis tautos varguolių teises, gelbės beturčių vaikus ir sunaikins prispaudėją.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Per kartų kartas jie bijos Tavęs, kol saulė švies ir mėnulis spindės.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Jis ateis kaip lietus ant nupjautos lankos, kaip lietus, drėkinantis žemę.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Jo dienomis žydės teisusis ir taika bus, kol danguje spindės mėnulis.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Jis viešpataus nuo jūros iki jūros ir nuo upės iki žemės pakraščių.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Jam nusilenks visi dykumų gyventojai ir jo priešai laižys dulkes.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Visi karaliai garbins jį, visi pagonys tarnaus jam.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Jis išvaduos pagalbos maldaujantį beturtį ir vargšą, kuriam nepadeda niekas.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Jis pasigailės vargšų ir beturčių ir jų gyvybes išgelbės.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Iš priespaudos ir smurto jis išlaisvins juos, jų kraujas bus brangus jo akyse.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Jis gyvens ir jam duos Šebos aukso, melsis už jį nuolatos, visą laiką jis bus giriamas.
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Javų bus krašte apsčiai, net kalnų viršūnėse jie augs; kaip Libano miškas bus jo vaisiai. Miestai bus pilni žmonių kaip pievos žolių.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Jo vardas išliks per amžius. Jo vardas pasiliks, kol saulė švies danguje. Visos žemės giminės bus palaimintos jame, visos tautos vadins jį palaimintu.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Palaimintas Viešpats, Izraelio Dievas, kuris vienas daro stebuklus!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Palaimintas šlovingas Jo vardas per amžius. Jo šlovė tepripildo visą žemę! Amen! Amen!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Pabaiga Jesės sūnaus Dovydo maldų.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.