Salmos 72
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Dieve, suteik karaliui savo išminties teisti ir savo teisingumo karaliaus sūnui,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Tegu kalnai taiką tautai neša ir kalvos teisybę!
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Tegul gins jis tautos varguolių teises, gelbės beturčių vaikus ir sunaikins prispaudėją.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Per kartų kartas jie bijos Tavęs, kol saulė švies ir mėnulis spindės.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Jis ateis kaip lietus ant nupjautos lankos, kaip lietus, drėkinantis žemę.
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Jo dienomis žydės teisusis ir taika bus, kol danguje spindės mėnulis.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Jis viešpataus nuo jūros iki jūros ir nuo upės iki žemės pakraščių.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Jam nusilenks visi dykumų gyventojai ir jo priešai laižys dulkes.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Visi karaliai garbins jį, visi pagonys tarnaus jam.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Jis išvaduos pagalbos maldaujantį beturtį ir vargšą, kuriam nepadeda niekas.
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Jis pasigailės vargšų ir beturčių ir jų gyvybes išgelbės.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Iš priespaudos ir smurto jis išlaisvins juos, jų kraujas bus brangus jo akyse.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Jis gyvens ir jam duos Šebos aukso, melsis už jį nuolatos, visą laiką jis bus giriamas.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Javų bus krašte apsčiai, net kalnų viršūnėse jie augs; kaip Libano miškas bus jo vaisiai. Miestai bus pilni žmonių kaip pievos žolių.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Jo vardas išliks per amžius. Jo vardas pasiliks, kol saulė švies danguje. Visos žemės giminės bus palaimintos jame, visos tautos vadins jį palaimintu.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Palaimintas Viešpats, Izraelio Dievas, kuris vienas daro stebuklus!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Palaimintas šlovingas Jo vardas per amžius. Jo šlovė tepripildo visą žemę! Amen! Amen!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Pabaiga Jesės sūnaus Dovydo maldų.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.