Salmos 66

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Džiaugsmingai šauk Dievui, visa žeme!
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Giedokite apie Jo vardo garbę, šlovinkite ir girkite Jį.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Sakykite Dievui: “Kokie didingi Tavo darbai! Dėl didelės Tavo galios lenkiasi Tau priešai.
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 Visa žemė tegarbina Tave, tegieda Tau ir tegarsina Tavo vardą!”
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Ateikite ir matykite Dievo darbus! Jis baisių dalykų padarė tarp žmonių!
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Jis pavertė jūrą sausuma, per upę pėsčius pervedė. Tad džiaukimės Juo!
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Jis viešpatauja savo galybe per amžius. Jo akys stebi tautas­ maištininkai tegul nesididžiuoja!
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Laiminkite, tautos, mūsų Dievą, tebūna girdimas Jo gyriaus garsas.
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Jis mūsų gyvybę išlaiko, neleidžia suklupti mūsų kojai.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 Tu ištyrei mus, Dieve, apvalei mus ugnimi kaip sidabrą.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Tu įvedei mus į spąstus, uždėjai sunkią naštą mums ant strėnų.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Tu leidai žmonėms joti mums per galvas. Mes turėjome eiti per ugnį ir vandenį. Bet Tu išvedei mus į laisvę.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 Su aukomis į Tavo namus aš įeisiu ir ištesėsiu savo įžadus,
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 kuriuos ištarė mano lūpos ir varge burna pažadėjo.
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 Aukosiu Tau riebias deginamąsias aukas, avinų taukus deginsiu, paruošiu jaučius ir ožius.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Ateikite, klausykite visi, kurie bijote Dievo, papasakosiu, ką Jis padarė mano sielai.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Jo šaukiausi savo burna, aukštinau Jį savo liežuviu.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 Jei nedorai elgtis būčiau ketinęs širdyje, tai Viešpats nebūtų išklausęs.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 Bet Dievas tikrai išklausė, Jis priėmė manąją maldą.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Palaimintas Dievas, kuris neatmetė mano maldos ir neatitolino nuo manęs savo gailestingumo.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.