Salmos 50

Lithuanian (LT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Galingas Dievas, Viešpats, kalbėjo ir šaukė žemei nuo saulėtekio iki saulėlydžio.
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Iš Siono, grožio tobulumo, suspindėjo Dievas.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Mūsų Dievas ateis ir netylės: naikinanti ugnis eis pirma Jo, o aplinkui Jį siaus audros.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Jis šaukia dangų iš aukštybių ir žemę, kad galėtų teisti savo tautą:
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Surinkite mano šventuosius, padariusius sandorą su manimi per auką”.
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 Dangus skelbs Jo teisumą, nes pats Dievas yra teisėjas.
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 “Klausyk, mano tauta, Aš kalbėsiu! Izraeli, Aš liudysiu prieš tave! Dievas, tavo Dievas, Aš esu!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Ne dėl aukų barsiu tave­deginamąsias aukas visada man aukojai.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Man nereikia veršio iš tavo tvarto, nei ožio iš tavo bandos.
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 Mano yra visi miškų žvėrys, gyvuliai ant tūkstančio kalvų.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Pažįstu visus kalnų paukščius, ir laukiniai žvėrys yra mano žinioje.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Jei alkanas būčiau, nesakyčiau tau, nes mano yra pasaulis ir visa, kas jame.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Argi Aš valgysiu jaučių mėsą, argi gersiu ožių kraują?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Aukok Dievui padėką ir ištesėk Aukščiausiajam įžadus.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Šaukis manęs nelaimės dieną­tai išgelbėsiu tave, o tu šlovinsi mane”.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 O nedorėliui Dievas sako: “Kodėl tu mano nuostatus skelbi ir savo burna mano sandorą mini?
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 Nes tu nekenti pamokymo ir atmeti mano žodžius.
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 Pamatęs vagį, susitari su juo ir su svetimautojais draugauji.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Tavo burna kalba pikta ir tavo liežuvis sako klastą.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Tu kalbi prieš savo brolį ir šmeiži savo motinos sūnų.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Tu tai darei, ir Aš tylėjau. Tu manai, kad Aš esu toks, kaip tu. Aš tave barsiu ir tavo darbus statysiu tau prieš akis.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 Susipraskite, kurie pamiršote Dievą, kad nesudraskyčiau jūsų, ir tada nebus, kas jus išgelbėtų.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Kas aukoja gyrių, pašlovina mane; o kuris teisingai elgiasi, tam parodysiu Dievo išgelbėjimą”.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.