Salmos 34
Lithuanian (LT) vs NVT
1 Šlovinsiu Viešpatį visada; nuolat girsiu Jį savo lūpomis.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Viešpačiu didžiuosis mano siela; nuolankieji išgirs tai ir džiaugsis.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Aukštinkime Viešpatį ir iškelkime kartu Jo vardą.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Ieškojau Viešpaties, Jis išklausė mane ir išgelbėjo mane iš visų mano baimių.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Jie žvelgė į Jį ir pralinksmėjo, jų veidai nebuvo sugėdinti.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Šis vargšas šaukėsi, ir Viešpats išgirdo, ir išgelbėjo jį iš visų jo bėdų.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Viešpaties angelas stovyklauja aplink tuos, kurie Jo bijo, ir išgelbsti juos.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Ragaukite ir matykite, kad geras yra Viešpats! Palaimintas žmogus, kuris Juo pasitiki.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Jauni liūtai pritrūksta ir badauja, bet tie, kurie ieško Viešpaties, nestokoja jokio gero.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Ateikite, vaikai, ir klausykite manęs: pamokysiu jus Viešpaties baimės.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Koks yra žmogus, kuris mėgsta gyventi ir geidžia gerų dienų patirti?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Sulaikyk savo liežuvį nuo pikto ir savo lūpas nuo klastingų kalbų.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Šalinkis pikto ir daryk gera. Ieškok ir siek taikos.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Viešpaties akys žvelgia į teisiuosius ir Jo ausys girdi jų šauksmą.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Viešpaties veidas prieš darančius pikta, kad išdildytų jų atsiminimą žemėje.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Teisieji šaukiasi Viešpaties, Jis išgirsta ir išgelbsti iš visų jų vargų.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Viešpats arti tų, kurių širdys sudužusios, išgelbsti tuos, kurių dvasia nusižeminusi.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Daug bėdų patiria teisusis, bet iš visų jį išgelbsti Viešpats.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Jis sergsti visus jo kaulus, kad nė vienas iš jų nesulūžtų.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Nedorėlį nužudys piktybė, kurie nekenčia teisiojo, pražus.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Viešpats išperka savo tarnų sielą, nepražus nė vienas, kuris Juo pasitiki.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.