Salmos 34
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Šlovinsiu Viešpatį visada; nuolat girsiu Jį savo lūpomis.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Viešpačiu didžiuosis mano siela; nuolankieji išgirs tai ir džiaugsis.
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Aukštinkime Viešpatį ir iškelkime kartu Jo vardą.
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 Ieškojau Viešpaties, Jis išklausė mane ir išgelbėjo mane iš visų mano baimių.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Jie žvelgė į Jį ir pralinksmėjo, jų veidai nebuvo sugėdinti.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Šis vargšas šaukėsi, ir Viešpats išgirdo, ir išgelbėjo jį iš visų jo bėdų.
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 Viešpaties angelas stovyklauja aplink tuos, kurie Jo bijo, ir išgelbsti juos.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Ragaukite ir matykite, kad geras yra Viešpats! Palaimintas žmogus, kuris Juo pasitiki.
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo.
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Jauni liūtai pritrūksta ir badauja, bet tie, kurie ieško Viešpaties, nestokoja jokio gero.
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Ateikite, vaikai, ir klausykite manęs: pamokysiu jus Viešpaties baimės.
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Koks yra žmogus, kuris mėgsta gyventi ir geidžia gerų dienų patirti?
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Sulaikyk savo liežuvį nuo pikto ir savo lūpas nuo klastingų kalbų.
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Šalinkis pikto ir daryk gera. Ieškok ir siek taikos.
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Viešpaties akys žvelgia į teisiuosius ir Jo ausys girdi jų šauksmą.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Viešpaties veidas prieš darančius pikta, kad išdildytų jų atsiminimą žemėje.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 Teisieji šaukiasi Viešpaties, Jis išgirsta ir išgelbsti iš visų jų vargų.
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 Viešpats arti tų, kurių širdys sudužusios, išgelbsti tuos, kurių dvasia nusižeminusi.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Daug bėdų patiria teisusis, bet iš visų jį išgelbsti Viešpats.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Jis sergsti visus jo kaulus, kad nė vienas iš jų nesulūžtų.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Nedorėlį nužudys piktybė, kurie nekenčia teisiojo, pražus.
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Viešpats išperka savo tarnų sielą, nepražus nė vienas, kuris Juo pasitiki.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.