Salmos 34

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Šlovinsiu Viešpatį visada; nuolat girsiu Jį savo lūpomis.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Viešpačiu didžiuosis mano siela; nuolankieji išgirs tai ir džiaugsis.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Aukštinkime Viešpatį ir iškelkime kartu Jo vardą.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Ieškojau Viešpaties, Jis išklausė mane ir išgelbėjo mane iš visų mano baimių.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Jie žvelgė į Jį ir pralinksmėjo, jų veidai nebuvo sugėdinti.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Šis vargšas šaukėsi, ir Viešpats išgirdo, ir išgelbėjo jį iš visų jo bėdų.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Viešpaties angelas stovyklauja aplink tuos, kurie Jo bijo, ir išgelbsti juos.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Ragaukite ir matykite, kad geras yra Viešpats! Palaimintas žmogus, kuris Juo pasitiki.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Jauni liūtai pritrūksta ir badauja, bet tie, kurie ieško Viešpaties, nestokoja jokio gero.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Ateikite, vaikai, ir klausykite manęs: pamokysiu jus Viešpaties baimės.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Koks yra žmogus, kuris mėgsta gyventi ir geidžia gerų dienų patirti?
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Sulaikyk savo liežuvį nuo pikto ir savo lūpas nuo klastingų kalbų.
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Šalinkis pikto ir daryk gera. Ieškok ir siek taikos.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Viešpaties akys žvelgia į teisiuosius ir Jo ausys girdi jų šauksmą.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Viešpaties veidas prieš darančius pikta, kad išdildytų jų atsiminimą žemėje.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Teisieji šaukiasi Viešpaties, Jis išgirsta ir išgelbsti iš visų jų vargų.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Viešpats arti tų, kurių širdys sudužusios, išgelbsti tuos, kurių dvasia nusižeminusi.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Daug bėdų patiria teisusis, bet iš visų jį išgelbsti Viešpats.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Jis sergsti visus jo kaulus, kad nė vienas iš jų nesulūžtų.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Nedorėlį nužudys piktybė, kurie nekenčia teisiojo, pražus.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Viešpats išperka savo tarnų sielą, nepražus nė vienas, kuris Juo pasitiki.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.