Salmos 147
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Girkite Viešpatį! Gera giedoti gyrių mūsų Dievui, labai malonu girti Jį!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Viešpats atstato Jeruzalės miestą, Izraelio tremtinius surenka.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Jis gydo sudužusias širdis, žaizdas jų sutvarsto.
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Jis žvaigždes suskaičiuoja, jas visas vardais vadina.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Didis ir galingas yra Viešpats, Jo išmintis begalinė.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Romiuosius pakelia Viešpats, o nedorėlius partrenkia ant žemės.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Padėkos giesmes Viešpačiui giedokite, skambinkite mūsų Viešpačiui arfa!
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Jis debesimis uždengia dangų, žemei paruošia lietų, augina žolę kalnuose.
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Jis teikia žvėrims maistą, jaunus varniukus pamaitina.
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Ne žirgo stiprumu Jis gėrisi ir ne žmogaus kojos Jam patinka.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Viešpats gėrisi tais, kurie Jo bijo, kurie viliasi Jo gailestingumu.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Girk, Jeruzale, Viešpatį! Savo Dievą girk, Sione!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Jis sustiprino tavo vartų sklendes, tavo vaikus palaimino.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Tavo krašte Jis duoda taiką, geriausiais kviečiais tave pasotina.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Jis siunčia įsakymą žemei, labai sparčiai Jo žodis atskrieja.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Jis sniegą kaip vilną duoda, šerkšną lyg pelenus barsto.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Ledus kaip duonos trupinius beria, sustingsta vanduo nuo Jo šalčio.
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Jam žodį pasiuntus, ledas sutirpsta; kai vėjus paleidžia, vandenys teka.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Jokūbui savo žodį Jis paskelbė, Izraeliui savo nuostatus ir sprendimus.
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Kitoms tautoms Jis to nepadarė, nė viena nepažino Jo sprendimų. Girkite Viešpatį!
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.