Salmos 139

Lithuanian (LT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Viešpatie, Tu ištyrei mane ir pažįsti.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 Tu žinai, kada keliuosi ir kada atsisėdu, Tu supranti mano mintis.
2 Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos.
3 Matai, kada vaikštau ir kada ilsiuosi; žinai visus mano kelius.
3 Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Dar mano liežuvis nepratarė žodžio, Tu, Viešpatie, jau viską žinai.
4 Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu,
5 Apglėbęs laikai mane iš priekio ir iš užpakalio, uždėjai ant manęs savo ranką.
5 Tu me cercas por trás e por diante e sobre mim pões a mão.
6 Toks pažinimas man yra labai nuostabus, ne man pasiekti Tavo aukštybes.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir.
7 Kur nuo Tavo dvasios aš pasislėpsiu, kur nuo Tavo veido pabėgsiu?
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Jei užkopčiau į dangų, Tu ten. Jei nusileisčiau į pragarą, Tu ten.
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 Jei aušros sparnus pasiėmęs nusileisčiau, kur baigiasi jūros,
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 ir ten Tavo ranka vestų mane ir laikytų Tavo dešinė.
10 ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá.
11 Jei sakyčiau: “Tamsa teapdengia mane”, naktis aplinkui mane šviesa pavirstų.
11 Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite,
12 Tamsa nepaslepia nuo Tavęs, Tau net naktį šviesu kaip dieną.
12 até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Tu mano širdį sukūrei, sutvėrei mane motinos įsčiose.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no seio de minha mãe.
14 Girsiu Tave, kad taip nuostabiai ir baimę keliančiai esu sukurtas. Kokie nuostabūs yra Tavo darbai, ir mano siela tai gerai žino.
14 Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem;
15 Nė vienas kaulas nebuvo paslėptas nuo Tavęs, kai slaptoje buvau padarytas, kai buvau tveriamas žemės gelmėse.
15 os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Tavo akys matė mane dar negimusį ir Tavo knygoje buvo viskas surašyta: dienos, kurias man skyrei, kai dar nė vienos jų nebuvo.
16 Os teus olhos me viram a substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles havia ainda.
17 Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma jų gausybė!
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Jei mėginčiau skaičiuoti, jų būtų daugiau kaip smėlio. Atsibudęs aš tebesu su Tavimi.
18 Se os contasse, excedem os grãos de areia; contaria, contaria, sem jamais chegar ao fim.
19 Dieve, Tu tikrai sunaikinsi nedorėlį, kraugeriai, atsitraukite nuo manęs!
19 Tomara, ó Deus, desses cabo do perverso; apartai-vos, pois, de mim, homens de sangue.
20 Jie nedorai apie Tave kalba, Tavo vardą piktam jie naudoja.
20 Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia.
21 Aš nekenčiu tų, Viešpatie, kurie Tavęs nekenčia, man bjaurūs tie, kurie prieš Tave sukyla.
21 Não aborreço eu, Senhor , os que te aborrecem? E não abomino os que contra ti se levantam?
22 Aš jų nekenčiu be galo, laikau juos savo priešais.
22 Aborreço-os com ódio consumado; para mim são inimigos de fato.
23 Ištirk mane, Dieve, pažink mano širdį; išbandyk mane ir pažink mano mintis.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 Matyk, ar aš einu nedorėlių keliu, ir vesk mane keliu amžinuoju!
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.