Salmos 111

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Girkite Viešpatį! Aš girsiu Viešpatį visa širdimi teisiųjų susirinkime.
1 Aleluia! Darei graças ao Senhor de todo o coração na reunião da congregação dos justos.
2 Dideli yra Viešpaties darbai, tyrinėjami visų, kurie juos mėgsta.
2 Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
3 Didingi ir šlovingi Jo darbai, Jo teisumas pasilieka per amžius.
3 Os seus feitos manifestam majestade e esplendor, e a sua justiça dura para sempre.
4 Atsimintini yra Jo darbai. Maloningas ir užjaučiantis yra Viešpats.
4 Ele fez proclamar as suas maravilhas; o Senhor é misericordioso e compassivo.
5 Jis maitina tuos, kurie Jo bijo, per amžius prisimena savo sandorą.
5 Deu alimento aos que o temiam, pois sempre se lembra de sua aliança.
6 Jis savo darbų galią tautai parodė, atidavė jiems pagonių nuosavybę.
6 Mostrou ao seu povo os seus feitos poderosos, dando-lhes as terras das nações.
7 Jo rankų darbai­teisingumas ir teismas, visi Jo įsakymai nepakeičiami.
7 As obras das suas mãos são fiéis e justas; todos os seus preceitos merecem confiança.
8 Jie per amžius yra tvirti, paremti tiesa ir lygybe visiems.
8 Estão firmes para sempre, estabelecidos com fidelidade e retidão.
9 Išpirkimą Jis savo tautai siuntė, amžiams paskelbė savo sandorą. Šventas ir gerbtinas yra Jo vardas.
9 Ele trouxe redenção ao seu povo e firmou a sua aliança para sempre. Santo e temível é o seu nome!
10 Išminties pradžia yra Viešpaties baimė; supratingi, kurie taip elgiasi. Jo šlovė lieka per amžius!
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; todos os que cumprem os seus preceitos revelam bom senso. Ele será louvado para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.