Salmos 111

Lithuanian (LT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Girkite Viešpatį! Aš girsiu Viešpatį visa širdimi teisiųjų susirinkime.
1 Aleluia! De todo o coração louvarei o na companhia dos justos e na assembleia.
2 Dideli yra Viešpaties darbai, tyrinėjami visų, kurie juos mėgsta.
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que se alegram por causa delas.
3 Didingi ir šlovingi Jo darbai, Jo teisumas pasilieka per amžius.
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Atsimintini yra Jo darbai. Maloningas ir užjaučiantis yra Viešpats.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; bondoso e compassivo é o
5 Jis maitina tuos, kurie Jo bijo, per amžius prisimena savo sandorą.
5 Ele dá sustento aos que o temem; sempre se lembra da sua aliança.
6 Jis savo darbų galią tautai parodė, atidavė jiems pagonių nuosavybę.
6 Manifestou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Jo rankų darbai­teisingumas ir teismas, visi Jo įsakymai nepakeičiami.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos.
8 Jie per amžius yra tvirti, paremti tiesa ir lygybe visiems.
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 Išpirkimą Jis savo tautai siuntė, amžiams paskelbė savo sandorą. Šventas ir gerbtinas yra Jo vardas.
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 Išminties pradžia yra Viešpaties baimė; supratingi, kurie taip elgiasi. Jo šlovė lieka per amžius!
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.