Jó 28
Lithuanian (LT) vs NVT
1 “Yra sidabro gyslų ir vietų, kur gryninamas auksas.
1 “As pessoas sabem de onde extrair a prata e onde refinar o ouro.
2 Geležis kasama iš žemės. Iš akmens išlydomas varis.
2 Sabem de onde tirar o ferro da terra e como separar o cobre da rocha.
3 Žmogus nustato ribą tamsai ir ieško visose įdubose rūdostamsos ir mirties šešėlio akmens.
3 Sabem fazer brilhar luz na escuridão e procurar minério nas regiões mais distantes, em meio às trevas profundas.
4 Jis įrengia kasyklas vietose, kur nėra žengusi koja, leidžiasi į gelmes toli nuo žmonių.
4 Cavam entradas para minas, em lugares onde ninguém vive. Descem por meio de cordas, balançando de um lado para o outro.
5 Žemės paviršiuje užauga duona, o gelmėje žemė išrausiama kaip po gaisro.
5 O alimento cresce na superfície, mas, abaixo dela, a terra é derretida como que por fogo.
6 Safyrą randa jos uolienose, aukso dulkės yra joje.
6 Ali, as rochas contêm safiras, e, no pó, se encontra ouro.
7 Kelio tenai nežino plėšrus paukštis, nematė jo nė vanago akis.
7 São tesouros que nenhuma ave de rapina consegue enxergar, nem o olho do falcão pode ver.
8 Liūto jaunikliai jų nemindo, ir liūtas tais takais nevaikštinėja.
8 Nenhum animal selvagem pisou nessas riquezas, nenhum leão pôs a pata sobre elas.
9 Jis ištiesia ranką į kietas uolas ir kalnų pamatus kasinėja.
9 As pessoas sabem como despedaçar as rochas mais duras e como revirar até as raízes dos montes.
10 Jis iškerta upes uolose, jo akis pamato kiekvieną brangų daiktą.
10 Abrem túneis nas rochas e encontram pedras preciosas.
11 Jis užtvenkia upes ir tai, kas jose paslėpta, iškelia į šviesą.
11 Represam a água dos ribeiros e trazem à luz tesouros ocultos.
12 Bet kur randama išmintis, kur yra supratimo šaltinis?
12 “Mas onde se pode encontrar sabedoria? Onde se pode achar entendimento?
13 Joks žmogus nežino jos kainos, jos nėra gyvųjų krašte.
13 Ninguém sabe onde encontrá-la, pois ela não se acha entre os vivos.
14 Gelmė sako: ‘Ji ne pas mane’, jūra sako: ‘Jos nėra manyje’.
14 ‘Não está aqui’, diz o abismo, ‘Nem aqui’, diz o mar.
15 Jos negali pirkti už auksą nė įsigyti už sidabrą.
15 Não se pode comprá-la com ouro, nem adquiri-la com prata.
16 Negalima jos palyginti su Ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.
16 Vale mais que todo o ouro de Ofir, mais que o ônix precioso e a safira.
17 Neprilygsta jai auksas ir krištolas ir negalima jos gauti už brangius aukso dirbinius.
17 A sabedoria é mais valiosa que ouro e cristal; não se pode comprá-la com joias de ouro fino.
18 Koralai ir perlai neverti minėti, nes išmintis brangesnė už rubinus.
18 Coral e jaspe não se comparam a ela; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Jai neprilygsta Etiopijos topazas, už gryną auksą jos nenupirksi.
19 Não se pode trocá-la pelo precioso topázio da Etiópia; ela vale mais que o ouro puríssimo.
20 Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis?
20 “Onde, afinal, está a sabedoria? Onde está o entendimento?
21 Ji yra paslėpta gyvųjų akims, net padangių paukščiai jos nesuranda.
21 Está escondida dos olhos de toda a humanidade; nem mesmo as aves do céu conseguem descobri-la.
22 Mirtis ir prapultis sako: ‘Mes girdėjome apie jos garsą’.
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Ouvimos apenas rumores de onde encontrá-la’.
23 Dievas žino jos kelią ir vietą, kur ji yra.
23 “Somente Deus conhece o caminho para a sabedoria; ele sabe onde encontrá-la.
24 Jis stebi visus žemės kraštus ir mato po visu dangumi.
24 Pois ele enxerga toda a terra; vê tudo que há debaixo do céu.
25 Jis pasveria vėją ir išmatuoja vandenis.
25 Determina a força dos ventos e o volume das águas.
26 Jis nustatė lietui laiką ir nurodė žaibui kelią.
26 Fez as leis para controlar a chuva e definiu o caminho dos relâmpagos.
27 Tada Jis matė ją ir paskelbė ją, paruošė ją ir ją išmėgino.
27 Então viu a sabedoria e a avaliou; em seu lugar a pôs e cuidadosamente a examinou.
28 Žmogui Jis pasakė: ‘Viešpaties baimė yra išmintis ir šalintis nuo pikta yra supratimas’ ”.
28 É isto que ele diz a toda a humanidade: ‘O temor do Senhor é a verdadeira sabedoria; afastar-se do mal é o verdadeiro entendimento’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.