Jó 28
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 “Yra sidabro gyslų ir vietų, kur gryninamas auksas.
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 Geležis kasama iš žemės. Iš akmens išlydomas varis.
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Žmogus nustato ribą tamsai ir ieško visose įdubose rūdostamsos ir mirties šešėlio akmens.
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 Jis įrengia kasyklas vietose, kur nėra žengusi koja, leidžiasi į gelmes toli nuo žmonių.
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Žemės paviršiuje užauga duona, o gelmėje žemė išrausiama kaip po gaisro.
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 Safyrą randa jos uolienose, aukso dulkės yra joje.
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 Kelio tenai nežino plėšrus paukštis, nematė jo nė vanago akis.
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 Liūto jaunikliai jų nemindo, ir liūtas tais takais nevaikštinėja.
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 Jis ištiesia ranką į kietas uolas ir kalnų pamatus kasinėja.
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 Jis iškerta upes uolose, jo akis pamato kiekvieną brangų daiktą.
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 Jis užtvenkia upes ir tai, kas jose paslėpta, iškelia į šviesą.
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 Bet kur randama išmintis, kur yra supratimo šaltinis?
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 Joks žmogus nežino jos kainos, jos nėra gyvųjų krašte.
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 Gelmė sako: ‘Ji ne pas mane’, jūra sako: ‘Jos nėra manyje’.
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 Jos negali pirkti už auksą nė įsigyti už sidabrą.
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 Negalima jos palyginti su Ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 Neprilygsta jai auksas ir krištolas ir negalima jos gauti už brangius aukso dirbinius.
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 Koralai ir perlai neverti minėti, nes išmintis brangesnė už rubinus.
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 Jai neprilygsta Etiopijos topazas, už gryną auksą jos nenupirksi.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis?
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 Ji yra paslėpta gyvųjų akims, net padangių paukščiai jos nesuranda.
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 Mirtis ir prapultis sako: ‘Mes girdėjome apie jos garsą’.
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 Dievas žino jos kelią ir vietą, kur ji yra.
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 Jis stebi visus žemės kraštus ir mato po visu dangumi.
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Jis pasveria vėją ir išmatuoja vandenis.
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 Jis nustatė lietui laiką ir nurodė žaibui kelią.
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 Tada Jis matė ją ir paskelbė ją, paruošė ją ir ją išmėgino.
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 Žmogui Jis pasakė: ‘Viešpaties baimė yra išmintis ir šalintis nuo pikta yra supratimas’ ”.
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.