Jó 28
Lithuanian (LT) vs NVI
1 “Yra sidabro gyslų ir vietų, kur gryninamas auksas.
1 "Existem minas de prata e locais onde se refina ouro.
2 Geležis kasama iš žemės. Iš akmens išlydomas varis.
2 O ferro é extraído da terra, e do minério se funde o cobre.
3 Žmogus nustato ribą tamsai ir ieško visose įdubose rūdostamsos ir mirties šešėlio akmens.
3 O homem dá fim à escuridão; e vasculha os recônditos mais remotos em busca de minério, nas mais escuras trevas.
4 Jis įrengia kasyklas vietose, kur nėra žengusi koja, leidžiasi į gelmes toli nuo žmonių.
4 Longe das moradias ele cava um poço, em local esquecido pelos pés dos homens; longe de todos, ele se pendura e balança.
5 Žemės paviršiuje užauga duona, o gelmėje žemė išrausiama kaip po gaisro.
5 A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
6 Safyrą randa jos uolienose, aukso dulkės yra joje.
6 das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
7 Kelio tenai nežino plėšrus paukštis, nematė jo nė vanago akis.
7 Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
8 Liūto jaunikliai jų nemindo, ir liūtas tais takais nevaikštinėja.
8 Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
9 Jis ištiesia ranką į kietas uolas ir kalnų pamatus kasinėja.
9 As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10 Jis iškerta upes uolose, jo akis pamato kiekvieną brangų daiktą.
10 Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
11 Jis užtvenkia upes ir tai, kas jose paslėpta, iškelia į šviesą.
11 Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
12 Bet kur randama išmintis, kur yra supratimo šaltinis?
12 "Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
13 Joks žmogus nežino jos kainos, jos nėra gyvųjų krašte.
13 O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
14 Gelmė sako: ‘Ji ne pas mane’, jūra sako: ‘Jos nėra manyje’.
14 O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.
15 Jos negali pirkti už auksą nė įsigyti už sidabrą.
15 Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.
16 Negalima jos palyginti su Ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.
16 Não pode ser comprada nem com o ouro puro de Ofir, nem com o precioso ônix ou com safiras.
17 Neprilygsta jai auksas ir krištolas ir negalima jos gauti už brangius aukso dirbinius.
17 O ouro e o cristal não se comparam com ela, e é impossível tê-la em troca de jóias de ouro.
18 Koralai ir perlai neverti minėti, nes išmintis brangesnė už rubinus.
18 O coral e o jaspe nem merecem menção; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Jai neprilygsta Etiopijos topazas, už gryną auksą jos nenupirksi.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
20 Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis?
20 "De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
21 Ji yra paslėpta gyvųjų akims, net padangių paukščiai jos nesuranda.
21 Escondida está dos olhos de toda criatura viva, até das aves dos céus.
22 Mirtis ir prapultis sako: ‘Mes girdėjome apie jos garsą’.
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
23 Dievas žino jos kelią ir vietą, kur ji yra.
23 Deus conhece o caminho; só ele sabe onde ela habita,
24 Jis stebi visus žemės kraštus ir mato po visu dangumi.
24 pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Jis pasveria vėją ir išmatuoja vandenis.
25 Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,
26 Jis nustatė lietui laiką ir nurodė žaibui kelią.
26 quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
27 Tada Jis matė ją ir paskelbė ją, paruošė ją ir ją išmėgino.
27 ele olhou para a sabedoria e a avaliou; confirmou-a e a pôs à prova.
28 Žmogui Jis pasakė: ‘Viešpaties baimė yra išmintis ir šalintis nuo pikta yra supratimas’ ”.
28 Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.