1 Crônicas 1
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Adomas, Setas, Enas,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kainamas, Maleleelis, Jaretas,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Henochas, Matūzalis, Lamechas,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Nojus, Semas, Chamas ir Jafetas.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Jafeto sūnūs: Gomeras, Magogas, Madajas, Javanas, Tubalas, Mešechas ir Tyras.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Gomero sūnūs: Aškenazas, Rifatas ir Togarmas.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Javano sūnūs: Eliša, Taršišas, Kitimas ir Dodanimas.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Chamo sūnūs: Kušas, Micraimas, Putas ir Kanaanas.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kušo sūnūs: Seba, Havila, Sabta, Ramair Sabtecha. Ramo sūnūs: Šeba ir Dedanas.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Kušas buvo tėvas Nimrodo, kuris tapo galingas žemėje.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Mizraimas buvo Ludo, Anamimo, Lehabo, Naftoacho,
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 Patroso, Kasluho, iš kurių kilo filistinai, ir Kaftoro tėvas.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Kanaanui gimė pirmagimis Sidonas, Hetas,
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 jebusiečiai, amoritai, girgašai,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 hivai, arkai, sinai,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 arvadiečiai, cemarai ir hamatiečiai.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Semo sūnūs: Elamas, Asūras, Arfaksadas, Aramas, Ludas, Ucas, Hulas, Geteras ir Mešechas.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arfaksadas buvo Salos tėvas, o Sala buvo Ebero tėvas.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eberas turėjo du sūnus: vienas buvo vardu Falekas, nes jo dienomis buvo padalinta žemė, o jo brolis buvo vardu Joktanas.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Joktanas buvo Almodado, Šelefo, Hazarmaveto, Jeracho,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadoramo, Uzalio, Diklo,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Obalio, Abimaelio, Šebo,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofyro, Havilos ir Jobabo tėvas; tie visi buvo Joktano sūnūs.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Semas, Arfaksadas, Sala,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eberas, Falekas, Ragaujas,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Seruchas, Nachoras, Tara,
26 Serugue, Naor, Tera
27 Abramas, jis taip pat Abraomas.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abraomo sūnūs: Izaokas ir Izmaelis.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Šitie yra jų palikuonys: Izmaelio pirmagimis Nebajotas, po jo Kedaras, Adbeeis, Mibsamas,
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mišma, Dūma, Masa, Hadadas, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetūras, Nafišas ir Kedma; tai Izmaelio sūnūs.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Abraomo sugulovės Ketūros sūnūs: Zimranas, Jokšanas, Medanas, Midjanas, Išbakas, Šuachas. Jokšano sūnūs: Šeba ir Dedanas.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Midjano sūnūs: Efa, Eferas, Henochas, Abida ir Eldava. Tie visi buvo Ketūros sūnūs.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abraomui gimė Izaokas. Izaoko sūnūs: Ezavas ir Izraelis.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Ezavo sūnūs: Elifazas, Reuelis, Jeušas, Jalamas ir Korachas.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Elifazo sūnūs: Temanas, Omaras, Cefojas, Gatamas, Kenazas, Timna ir Amalekas.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reuelio sūnūs: Nahatas, Zerachas, Šama, Miza.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seyro sūnūs: Lotanas, Šobalas, Cibeonas, Ana, Dišonas, Eceras ir Dišanas.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Lotano sūnūs: Horis ir Homamas. Lotano sesuo buvo Timna.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Šobalio sūnūs: Aljanas, Manahatas, Ebalas, Šefis ir Onamas. Cibeono sūnūs: Aja ir Ana.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Ano sūnusDišonas. Dišono sūnūs: Hamranas, Ešbanas, Itranas, Keranas.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ecerio sūnūs: Bilhanas, Zavanas ir Akanas. Dišano sūnūs: Ucas ir Aranas.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Šitie karaliai karaliavo Edomo šalyje, kai izraelitai dar neturėjo karaliaus: Beoro sūnus Bela, kurio miestas vadinosi Dinhaba.
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Belai mirus, jo vietoje viešpatavo Zeracho sūnus Jobabas iš Bocros.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Jobabui mirus, jo vietoje viešpatavo Hušamas iš Temano šalies.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Hušamui mirus, jo vietoje viešpatavo Bedado sūnus Hadadas, kuris nugalėjo Midjaną Moabo laukuose; jo miestas vadinosi Avitas.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 Hadadui mirus, jo vietoje viešpatavo Samla iš Masreko.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 Samlai mirus, jo vietoje viešpatavo Saulius iš Rehoboto, esančio prie Eufrato.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Sauliui mirus, jo vietoje viešpatavo Achboro sūnus Baal Hananas.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Baal Hananui mirus, jo vietoje viešpatavo Hadadas, kurio miestas buvo Pajas; jo žmona buvo vardu Mehetabelė, duktė Me Zahabo, duktė Matredo.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hadadas taip pat mirė. Edomo kunigaikščiai buvo Timna, Alija, Jetetas,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinonas,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenazas, Temanas, Mibcaras,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 Magdielis, Iramas.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.