1 Crônicas 1
Lithuanian (LT) vs ARIB
1 Adomas, Setas, Enas,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kainamas, Maleleelis, Jaretas,
2 Quenã, Maalalel, Jarede,
3 Henochas, Matūzalis, Lamechas,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Nojus, Semas, Chamas ir Jafetas.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Jafeto sūnūs: Gomeras, Magogas, Madajas, Javanas, Tubalas, Mešechas ir Tyras.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Gomero sūnūs: Aškenazas, Rifatas ir Togarmas.
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Javano sūnūs: Eliša, Taršišas, Kitimas ir Dodanimas.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
8 Chamo sūnūs: Kušas, Micraimas, Putas ir Kanaanas.
8 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kušo sūnūs: Seba, Havila, Sabta, Ramair Sabtecha. Ramo sūnūs: Šeba ir Dedanas.
9 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
10 Kušas buvo tėvas Nimrodo, kuris tapo galingas žemėje.
10 Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
11 Mizraimas buvo Ludo, Anamimo, Lehabo, Naftoacho,
11 De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
12 Patroso, Kasluho, iš kurių kilo filistinai, ir Kaftoro tėvas.
12 os patrusins, os casluins {dos quais procederam os filisteus} e os caftoreus.
13 Kanaanui gimė pirmagimis Sidonas, Hetas,
13 Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
14 jebusiečiai, amoritai, girgašai,
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 hivai, arkai, sinai,
15 dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
16 arvadiečiai, cemarai ir hamatiečiai.
16 dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
17 Semo sūnūs: Elamas, Asūras, Arfaksadas, Aramas, Ludas, Ucas, Hulas, Geteras ir Mešechas.
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arfaksadas buvo Salos tėvas, o Sala buvo Ebero tėvas.
18 Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
19 Eberas turėjo du sūnus: vienas buvo vardu Falekas, nes jo dienomis buvo padalinta žemė, o jo brolis buvo vardu Joktanas.
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
20 Joktanas buvo Almodado, Šelefo, Hazarmaveto, Jeracho,
20 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
21 Hadoramo, Uzalio, Diklo,
21 Hadorão, Uzal, Diclá,
22 Obalio, Abimaelio, Šebo,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofyro, Havilos ir Jobabo tėvas; tie visi buvo Joktano sūnūs.
23 Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
24 Semas, Arfaksadas, Sala,
24 Sem, Arfaxade, Selá;
25 Eberas, Falekas, Ragaujas,
25 Eber, Pelegue, Reú;
26 Seruchas, Nachoras, Tara,
26 Serugue, Naor, Tera;
27 Abramas, jis taip pat Abraomas.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Abraomo sūnūs: Izaokas ir Izmaelis.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Šitie yra jų palikuonys: Izmaelio pirmagimis Nebajotas, po jo Kedaras, Adbeeis, Mibsamas,
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mišma, Dūma, Masa, Hadadas, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
31 Jetūras, Nafišas ir Kedma; tai Izmaelio sūnūs.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
32 Abraomo sugulovės Ketūros sūnūs: Zimranas, Jokšanas, Medanas, Midjanas, Išbakas, Šuachas. Jokšano sūnūs: Šeba ir Dedanas.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
33 Midjano sūnūs: Efa, Eferas, Henochas, Abida ir Eldava. Tie visi buvo Ketūros sūnūs.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
34 Abraomui gimė Izaokas. Izaoko sūnūs: Ezavas ir Izraelis.
34 Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Ezavo sūnūs: Elifazas, Reuelis, Jeušas, Jalamas ir Korachas.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Elifazo sūnūs: Temanas, Omaras, Cefojas, Gatamas, Kenazas, Timna ir Amalekas.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reuelio sūnūs: Nahatas, Zerachas, Šama, Miza.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seyro sūnūs: Lotanas, Šobalas, Cibeonas, Ana, Dišonas, Eceras ir Dišanas.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
39 Lotano sūnūs: Horis ir Homamas. Lotano sesuo buvo Timna.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Šobalio sūnūs: Aljanas, Manahatas, Ebalas, Šefis ir Onamas. Cibeono sūnūs: Aja ir Ana.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
41 Ano sūnusDišonas. Dišono sūnūs: Hamranas, Ešbanas, Itranas, Keranas.
41 Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ecerio sūnūs: Bilhanas, Zavanas ir Akanas. Dišano sūnūs: Ucas ir Aranas.
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Šitie karaliai karaliavo Edomo šalyje, kai izraelitai dar neturėjo karaliaus: Beoro sūnus Bela, kurio miestas vadinosi Dinhaba.
43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Belai mirus, jo vietoje viešpatavo Zeracho sūnus Jobabas iš Bocros.
44 Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Jobabui mirus, jo vietoje viešpatavo Hušamas iš Temano šalies.
45 Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Hušamui mirus, jo vietoje viešpatavo Bedado sūnus Hadadas, kuris nugalėjo Midjaną Moabo laukuose; jo miestas vadinosi Avitas.
46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Hadadui mirus, jo vietoje viešpatavo Samla iš Masreko.
47 Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
48 Samlai mirus, jo vietoje viešpatavo Saulius iš Rehoboto, esančio prie Eufrato.
48 Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
49 Sauliui mirus, jo vietoje viešpatavo Achboro sūnus Baal Hananas.
49 Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
50 Baal Hananui mirus, jo vietoje viešpatavo Hadadas, kurio miestas buvo Pajas; jo žmona buvo vardu Mehetabelė, duktė Me Zahabo, duktė Matredo.
50 Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hadadas taip pat mirė. Edomo kunigaikščiai buvo Timna, Alija, Jetetas,
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinonas,
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenazas, Temanas, Mibcaras,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdielis, Iramas.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.