1 Crônicas 1
Lithuanian (LT) vs BKJ
1 Adomas, Setas, Enas,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kainamas, Maleleelis, Jaretas,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Henochas, Matūzalis, Lamechas,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Nojus, Semas, Chamas ir Jafetas.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Jafeto sūnūs: Gomeras, Magogas, Madajas, Javanas, Tubalas, Mešechas ir Tyras.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Gomero sūnūs: Aškenazas, Rifatas ir Togarmas.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Javano sūnūs: Eliša, Taršišas, Kitimas ir Dodanimas.
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Chamo sūnūs: Kušas, Micraimas, Putas ir Kanaanas.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Kušo sūnūs: Seba, Havila, Sabta, Ramair Sabtecha. Ramo sūnūs: Šeba ir Dedanas.
9 E os filhos de Cuxe: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Kušas buvo tėvas Nimrodo, kuris tapo galingas žemėje.
10 E Cuxe gerou Ninrode: Ele começou a ser poderoso sobre a terra.
11 Mizraimas buvo Ludo, Anamimo, Lehabo, Naftoacho,
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 Patroso, Kasluho, iš kurių kilo filistinai, ir Kaftoro tėvas.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais vieram os filisteus) e os caftoreus.
13 Kanaanui gimė pirmagimis Sidonas, Hetas,
13 E Canaã gerou Sidom, o seu primogênito, e Hete,
14 jebusiečiai, amoritai, girgašai,
14 os jebuseus também, e os amorreus, e os girgaseus,
15 hivai, arkai, sinai,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 arvadiečiai, cemarai ir hamatiečiai.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Semo sūnūs: Elamas, Asūras, Arfaksadas, Aramas, Ludas, Ucas, Hulas, Geteras ir Mešechas.
17 Os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter e Meseque.
18 Arfaksadas buvo Salos tėvas, o Sala buvo Ebero tėvas.
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eberas turėjo du sūnus: vienas buvo vardu Falekas, nes jo dienomis buvo padalinta žemė, o jo brolis buvo vardu Joktanas.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um era Pelegue; porque nos seus dias a terra foi dividida; e o nome do seu irmão era Joctã.
20 Joktanas buvo Almodado, Šelefo, Hazarmaveto, Jeracho,
20 E Joctã gerou Almodá, e Selefe, e Hazar-Mavé, e Jerá,
21 Hadoramo, Uzalio, Diklo,
21 e a Hadorão, e Uzal, e Dicla,
22 Obalio, Abimaelio, Šebo,
22 e Ebal, e Abimael, e Sabá,
23 Ofyro, Havilos ir Jobabo tėvas; tie visi buvo Joktano sūnūs.
23 e Ofir, e Havilá, e a Jobabe. Todos estes foram os filhos de Joctã.
24 Semas, Arfaksadas, Sala,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eberas, Falekas, Ragaujas,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Seruchas, Nachoras, Tara,
26 Serugue, Naor, Tera,
27 Abramas, jis taip pat Abraomas.
27 Abrão; que é Abraão.
28 Abraomo sūnūs: Izaokas ir Izmaelis.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Šitie yra jų palikuonys: Izmaelio pirmagimis Nebajotas, po jo Kedaras, Adbeeis, Mibsamas,
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, e Adbeel e Mibsão,
30 Mišma, Dūma, Masa, Hadadas, Tema,
30 Misma, e Dumá, Massá, Hadade, e Temá,
31 Jetūras, Nafišas ir Kedma; tai Izmaelio sūnūs.
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes são os filhos de Ismael.
32 Abraomo sugulovės Ketūros sūnūs: Zimranas, Jokšanas, Medanas, Midjanas, Išbakas, Šuachas. Jokšano sūnūs: Šeba ir Dedanas.
32 Ora, os filhos de Quetura, concubina de Abraão; ela deu à luz Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Isbaque, e a Suá. E os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Midjano sūnūs: Efa, Eferas, Henochas, Abida ir Eldava. Tie visi buvo Ketūros sūnūs.
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda. Todos estes são os filhos de Quetura.
34 Abraomui gimė Izaokas. Izaoko sūnūs: Ezavas ir Izraelis.
34 E Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Ezavo sūnūs: Elifazas, Reuelis, Jeušas, Jalamas ir Korachas.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Elifazo sūnūs: Temanas, Omaras, Cefojas, Gatamas, Kenazas, Timna ir Amalekas.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, Zefi e Gaetã, Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Reuelio sūnūs: Nahatas, Zerachas, Šama, Miza.
37 E filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seyro sūnūs: Lotanas, Šobalas, Cibeonas, Ana, Dišonas, Eceras ir Dišanas.
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Lotano sūnūs: Horis ir Homamas. Lotano sesuo buvo Timna.
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e Timna era irmã de Lotã.
40 Šobalio sūnūs: Aljanas, Manahatas, Ebalas, Šefis ir Onamas. Cibeono sūnūs: Aja ir Ana.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã. E os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Ano sūnusDišonas. Dišono sūnūs: Hamranas, Ešbanas, Itranas, Keranas.
41 Os filhos de Aná: Disom. E os filhos de Disom: Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Ecerio sūnūs: Bilhanas, Zavanas ir Akanas. Dišano sūnūs: Ucas ir Aranas.
42 Os filhos de Eser: Bilã, e Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz, e Arã.
43 Šitie karaliai karaliavo Edomo šalyje, kai izraelitai dar neturėjo karaliaus: Beoro sūnus Bela, kurio miestas vadinosi Dinhaba.
43 Ora estes são os reis que reinaram na terra de Edom antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Belá, o filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Belai mirus, jo vietoje viešpatavo Zeracho sūnus Jobabas iš Bocros.
44 E morreu Belá e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá de Bozra.
45 Jobabui mirus, jo vietoje viešpatavo Hušamas iš Temano šalies.
45 E morreu Jobabe e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Hušamui mirus, jo vietoje viešpatavo Bedado sūnus Hadadas, kuris nugalėjo Midjaną Moabo laukuose; jo miestas vadinosi Avitas.
46 E morreu Husão e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu Midiã, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
47 Hadadui mirus, jo vietoje viešpatavo Samla iš Masreko.
47 E morreu Hadade e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Samlai mirus, jo vietoje viešpatavo Saulius iš Rehoboto, esančio prie Eufrato.
48 E morreu Samlá e reinou em seu lugar Saul, de Reobote próximo ao rio.
49 Sauliui mirus, jo vietoje viešpatavo Achboro sūnus Baal Hananas.
49 E morreu Saul e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Baal Hananui mirus, jo vietoje viešpatavo Hadadas, kurio miestas buvo Pajas; jo žmona buvo vardu Mehetabelė, duktė Me Zahabo, duktė Matredo.
50 E morreu Baal-Hanã e reinou em seu lugar Hadade; e o nome da sua cidade era Paí; e o nome da sua esposa era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hadadas taip pat mirė. Edomo kunigaikščiai buvo Timna, Alija, Jetetas,
51 Hadade também morreu. E os xeiques de Edom eram: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinonas,
52 o xeique Oolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
53 Kenazas, Temanas, Mibcaras,
53 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
54 Magdielis, Iramas.
54 o xeique Magdiel, o xeique Irão. Estes são os xeiques de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.