Salmos 21

Louis Segond (LSG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
1 Em tua força, S enhor , o rei se alegra; grita de alegria porque lhe dás vitória.
2 Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
2 Concedeste o desejo de seu coração e não negaste nada do que ele pediu. Interlúdio
3 Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
3 Tu o recebeste com riqueza de bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
4 Ele pediu que lhe preservasses a vida, e tu atendeste a seu pedido; seus dias se estendem para sempre.
5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
5 Tua vitória lhe dá grande honra, e tu o cobriste de esplendor e majestade.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
6 A ele deste bênçãos eternas e a alegria de tua presença.
7 Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
7 Pois o rei confia no S enhor ; o amor do Altíssimo não permitirá que ele se abale.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
8 Tu alcançarás todos os teus inimigos; tua forte mão direita apanhará todos que te odeiam.
9 Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
9 Quando te manifestares, tu os lançarás numa fornalha ardente. Em sua ira, o S sim, fogo os devorará.
10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.
10 Eliminarás da face da terra seus filhos; jamais terão descendentes.
11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
11 Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
12 Pois darão meia-volta e fugirão quando virem tuas flechas apontadas para eles.
13 Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
13 Levanta-te, ó S enhor , em teu poder! Com música e cânticos celebraremos tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.