Salmos 21
Louis Segond (LSG) vs NAA
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.