1 João 5

Sangola Eenyakune (LOQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Moto munsɔ okoanole oɓokye Yesu ali Klisto
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
2 Na ɓaɓona toeɓe oɓokye tozingye ɓana ɓa Ŋwaphongo,
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
3 Phɔ izinga Ŋwaphongo eli ɓoɓo:
3 Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;
4 phɔ ŋwana wa Ŋwaphongo munsɔ ali molongyi wa mokyisi.
4 porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 Molongyi wa mokyisi nza,
5 Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
6 Eli yo owa ya na nzela ya maa na ya malongo,
6 Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.
7 Ɓaimole ɓali ɓɛ́ɛ ɓaato,
7 E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
8 Ɓɔlɔɓɔ, maa na malongo.
8 Porque três são os que dão testemunho: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.
9 Ɓo toanole munɔkɔ ŋwa ɓato,
9 Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou.
10 Okoanole Ŋwana wa Ŋwaphongo
10 Quem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê, mentiroso o faz, porque não crê no testemunho que Deus de seu Filho dá.
11 Emba kyeka munɔkɔ mɛ:
11 E o testemunho é este: Que Deus nos deu a vida eterna, e esta vida está em seu Filho.
12 Oli na Ŋwana ali na ɓomɔɔ,
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 Naekomesi maphɔɔ masɔ mamana
13 Estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna.
14 Kyekya lowɔ lokyele oɓokye ɓanga salota o ɓoo phɛ:
14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
15 Emba okoeɓe ɓanga oɓokye kalookye waamoongye ɓanga,
15 e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.
16 Ɓo moto mɔnɔmɔ kawɛnɛ nwɛbi nɛ kakyele isumu,
16 Se alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e Deus lhe dará a vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
17 Ɓoɓe ɓosɔ ɓoli isumu.
17 Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
18 Toeɓe oɓokye moto munsɔ oli ŋwana wa waphongo takule kyela isumu,
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca.
19 Toeɓe oɓokye toli ɓaaka Ŋwaphongo,
19 Sabemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
20 Toeɓe oɓokye Ŋwana wa Ŋwaphongo aya
20 Sabemos também que já veio o Filho de Deus, e nos deu entendimento para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 Ɓana ɓa nga,
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.