Salmos 122

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando mi dissero: »Andiamo alla casa dell’Eterno«.
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do Senhor !
2 I nostri piedi si sono fermati entro le tue porte, o Gerusalemme.
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Gerusalemme è costruita come una città ben compatta,
3 Jerusalém está edificada como uma cidade bem sólida,
4 dove salgono le tribú, le tribú dell’Eterno, per celebrare il nome dell’Eterno.
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor , como testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor ,
5 Poiché là sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
5 pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Pregate per la pace di Gerusalemme: prosperino quelli che ti amano.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Prosperarão aqueles que te amam.
7 Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi.
7 Haja paz dentro de teus muros e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici ora dirò: »Sia pace in te«.
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti!
9 Per amore della casa dell’Eterno, il nostro DIO, io cercherò il tuo bene.
9 Por causa da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.