Salmos 122

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando mi dissero: »Andiamo alla casa dell’Eterno«.
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 I nostri piedi si sono fermati entro le tue porte, o Gerusalemme.
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 Gerusalemme è costruita come una città ben compatta,
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 dove salgono le tribú, le tribú dell’Eterno, per celebrare il nome dell’Eterno.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Poiché là sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Pregate per la pace di Gerusalemme: prosperino quelli che ti amano.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi.
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici ora dirò: »Sia pace in te«.
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 Per amore della casa dell’Eterno, il nostro DIO, io cercherò il tuo bene.
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.