Provérbios 8
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC
1 Non grida forse la sapienza, e la prudenza non fa sentire la sua voce?
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 Essa sta in piedi in cima alle alture, lungo la strada, agli incroci delle vie;
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 grida presso le porte, allingresso della città, sulla soglia delle porte:
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 »Mi rivolgo a voi, o uomini, e la mia voce è indirizzata ai figli delluomo.
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Intendete, o semplici, la prudenza e voi stolti, abbiate un cuore assennato.
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Ascoltate, perché parlerò di cose importanti, e le mie labbra si apriranno per dire cose giuste.
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 Poiche la mia bocca proclamerà la verità; lempietà è un abominio alle mie labbra,
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 Tutte le parole della mia bocca sono giuste, in esse non cè niente di tortuoso e perverso,
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 Sono tutte rette per chi ha intendimento e giuste per quelli che hanno trovato la conoscenza,
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Ricevete il mio ammaestramento e non largento, la conoscenza invece delloro scelto,
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 perchè la sapienza vale piú delle perle, e tutte le cose che uno può desiderare non leguagliano.
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 Io, la sapienza, sto con la prudenza e trovo la conoscenza della riflessione.
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 Il timore dellEterno è odiare il male; io odio la superbia, larroganza, la via malvagia e la bocca perversa.
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 A me appartiene il consiglio e la vera sapienza; io sono lintelligenza, a me appartiene la forza.
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 Per mio mezzo regnano i re e i principi deliberano la giustizia.
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 Per mio mezzo governano i capi, i nobili tutti i giudici della terra.
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 Io amo quelli che mi amano, e quelli che mi cercano diligentemente mi trovano,
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 Con me sono ricchezze e gloria, la ricchezza che dura e la giustizia.
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 Il mio frutto è migliore delloro, sí, delloro fino e il mio prodotto piú dellargento scelto.
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 Io cammino nella via della giustizia in mezzo ai sentieri dellequità,
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 per far ereditare la vera ricchezza a quelli che mi amano e per riempire i loro tesori.
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 LEterno mi possedette al principio della sua via, prima delle sue opere piú antiche.
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 Fui stabilita dalleternità, dal principio, prima che la terra fosse.
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 Fui prodotta quando non cerano ancora gli abissi, quando non cerano sorgenti rigurgitanti dacqua.
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 Fui prodotta prima che le fondamenta dei monti fossero consolidate prima delle colline,
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 quando non aveva ancora fatto né la terra né i campi né le prime zolle della terra.
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 Quando egli fissava i cieli, io ero là; quando tracciava un cerchio sulla superficie dellabisso,
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 quando rendeva stabili i cieli di sopra, quando rafforzava le fonti dellabisso,
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 quando assegnava al mare il suo limite perché le acque non oltrepassassero il suo comando, quando stabiliva le fondamenta della terra,
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 Io ero presso di lui come un architetto, ero ogni giorno la sua delizia, rallegrandomi ogni momento davanti a lui
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 mi rallegravo nella parte abitabile del mondo e trovavo il mio diletto con i figli degli uomini.
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 Ora dunque, figli, ascoltatemi; beati quelli che osservano le mie vie!
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Ascoltate lammaestramento e siate saggi, e non respingetelo!
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Beato luomo che mi ascolta, vegliando ogni giorno alle mie porte e custodendo gli stipiti delle mie porte.
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 Poiché chi mi trova, trova la vita, e ottiene favore dallEterno.
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 Ma chi pecca contro di me, fa male a se stesso; tutti quelli che mi odiano amano la morte«.
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.