Provérbios 14

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 La donna saggia edifica la sua casa, ma la stolta la demolisce con le proprie mani.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Chi cammina nella sua rettitudine teme l’Eterno, ma chi è pervertito nelle sue vie lo disprezza.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Nella bocca dello stolto c’è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi li custodiscono.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Dove non ci sono buoi la greppia è vuota, ma l’abbondanza del raccolto sta nella forza del bue.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Il testimone fedele non mentisce, ma il testimone falso proferisce menzogne.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Lo schernitore cerca la sapienza e non la trova, ma la conoscenza è cosa facile per chi ha intendimento.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Allontanati dall’uomo stolto perché non troverai conoscenza sulle sue labbra.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 La sapienza dell’uomo prudente sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti è inganno.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Gli stolti ridono del peccato, ma tra gli uomini retti c’è grazia.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Il cuore conosce la sua propria amarezza, ma un estraneo non può prendere parte alla sua gioia.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 La casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 C’è una via che all’uomo sembra diritta ma la sua fine sfocia in vie di morte.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Anche nel riso il cuore può essere nell’afflizione, e la gioia stessa può finire nel dolore.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Lo sviato di cuore si sazierà delle sue vie, e l’uomo dabbene si sazierà dei suoi frutti.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Lo sciocco crede ad ogni parola, ma l’uomo prudente fa bene attenzione ai suoi passi.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 L’uomo saggio teme e si allontana dal male, ma lo stolto si adira ed è presuntuoso.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Chi è facile all’ira commette follie e l’uomo con intenzioni cattive è odiato.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Gli sciocchi ereditano stoltezza, ma i prudenti sono coronati di conoscenza.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 I malvagi si inchineranno davanti ai buoni e gli empi alle porte dei giusti.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Il povero è odiato dal suo stesso amico, ma il ricco ha molti corteggiatori.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Chi disprezza il suo prossimo pecca, ma chi ha pietà dei poveri è beato.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Non deviano forse dalla retta via quelli che tramano il male? Ma quelli che pensano il bene troveranno benignità e verità.
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 In ogni fatica c’è un guadagno, ma il parlare ozioso porta solo alla povertà.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 La corona dei saggi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti è follia.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Un testimone verace salva delle vite ma un falso testimone proferisce menzogne.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Nel timore dell’Eterno c’è una grande sicurezza, e i suoi figli avranno un luogo di rifugio.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Il timore dell’Eterno è una fonte di vita che fa evitare i lacci della morte.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 La gloria del re è nella moltitudine del popolo, ma la rovina del principe è nella scarsità della gente.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Chi è lento all’ira ha molta prudenza, ma chi è facile all’ira mette in mostra la sua follia.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Un cuore sano è vita per il corpo, ma l’invidia è il tarlo delle ossa.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Chi opprime il povero oltraggia colui che l’ha fatto, ma chi ha pietà del bisognoso lo onora.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 L’empio è travolto dalla sua stessa malvagità, ma il giusto ha speranza nella sua stessa morte.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 La sapienza riposa nel cuore di chi ha intendimento, ma ciò che è nel cuore degli stolti viene reso noto.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 La giustizia innalza una nazione, ma il peccato è la vergogna dei popoli.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Il favore del re è per il servo che agisce saggiamente, ma la sua ira è contro chi si comporta vergognosamente.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.