Provérbios 14
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARC
1 La donna saggia edifica la sua casa, ma la stolta la demolisce con le proprie mani.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 Chi cammina nella sua rettitudine teme lEterno, ma chi è pervertito nelle sue vie lo disprezza.
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 Nella bocca dello stolto cè il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi li custodiscono.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Dove non ci sono buoi la greppia è vuota, ma labbondanza del raccolto sta nella forza del bue.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 Il testimone fedele non mentisce, ma il testimone falso proferisce menzogne.
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Lo schernitore cerca la sapienza e non la trova, ma la conoscenza è cosa facile per chi ha intendimento.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Allontanati dalluomo stolto perché non troverai conoscenza sulle sue labbra.
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 La sapienza delluomo prudente sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti è inganno.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Gli stolti ridono del peccato, ma tra gli uomini retti cè grazia.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Il cuore conosce la sua propria amarezza, ma un estraneo non può prendere parte alla sua gioia.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 La casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Cè una via che alluomo sembra diritta ma la sua fine sfocia in vie di morte.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Anche nel riso il cuore può essere nellafflizione, e la gioia stessa può finire nel dolore.
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Lo sviato di cuore si sazierà delle sue vie, e luomo dabbene si sazierà dei suoi frutti.
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 Lo sciocco crede ad ogni parola, ma luomo prudente fa bene attenzione ai suoi passi.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Luomo saggio teme e si allontana dal male, ma lo stolto si adira ed è presuntuoso.
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Chi è facile allira commette follie e luomo con intenzioni cattive è odiato.
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 Gli sciocchi ereditano stoltezza, ma i prudenti sono coronati di conoscenza.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 I malvagi si inchineranno davanti ai buoni e gli empi alle porte dei giusti.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 Il povero è odiato dal suo stesso amico, ma il ricco ha molti corteggiatori.
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Chi disprezza il suo prossimo pecca, ma chi ha pietà dei poveri è beato.
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Non deviano forse dalla retta via quelli che tramano il male? Ma quelli che pensano il bene troveranno benignità e verità.
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 In ogni fatica cè un guadagno, ma il parlare ozioso porta solo alla povertà.
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 La corona dei saggi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti è follia.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Un testimone verace salva delle vite ma un falso testimone proferisce menzogne.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Nel timore dellEterno cè una grande sicurezza, e i suoi figli avranno un luogo di rifugio.
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Il timore dellEterno è una fonte di vita che fa evitare i lacci della morte.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 La gloria del re è nella moltitudine del popolo, ma la rovina del principe è nella scarsità della gente.
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 Chi è lento allira ha molta prudenza, ma chi è facile allira mette in mostra la sua follia.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Un cuore sano è vita per il corpo, ma linvidia è il tarlo delle ossa.
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Chi opprime il povero oltraggia colui che lha fatto, ma chi ha pietà del bisognoso lo onora.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 Lempio è travolto dalla sua stessa malvagità, ma il giusto ha speranza nella sua stessa morte.
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 La sapienza riposa nel cuore di chi ha intendimento, ma ciò che è nel cuore degli stolti viene reso noto.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 La giustizia innalza una nazione, ma il peccato è la vergogna dei popoli.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Il favore del re è per il servo che agisce saggiamente, ma la sua ira è contro chi si comporta vergognosamente.
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.