Provérbios 14
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 La donna saggia edifica la sua casa, ma la stolta la demolisce con le proprie mani.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Chi cammina nella sua rettitudine teme lEterno, ma chi è pervertito nelle sue vie lo disprezza.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Nella bocca dello stolto cè il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi li custodiscono.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Dove non ci sono buoi la greppia è vuota, ma labbondanza del raccolto sta nella forza del bue.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Il testimone fedele non mentisce, ma il testimone falso proferisce menzogne.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Lo schernitore cerca la sapienza e non la trova, ma la conoscenza è cosa facile per chi ha intendimento.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Allontanati dalluomo stolto perché non troverai conoscenza sulle sue labbra.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 La sapienza delluomo prudente sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti è inganno.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Gli stolti ridono del peccato, ma tra gli uomini retti cè grazia.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Il cuore conosce la sua propria amarezza, ma un estraneo non può prendere parte alla sua gioia.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 La casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Cè una via che alluomo sembra diritta ma la sua fine sfocia in vie di morte.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Anche nel riso il cuore può essere nellafflizione, e la gioia stessa può finire nel dolore.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Lo sviato di cuore si sazierà delle sue vie, e luomo dabbene si sazierà dei suoi frutti.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Lo sciocco crede ad ogni parola, ma luomo prudente fa bene attenzione ai suoi passi.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Luomo saggio teme e si allontana dal male, ma lo stolto si adira ed è presuntuoso.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Chi è facile allira commette follie e luomo con intenzioni cattive è odiato.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Gli sciocchi ereditano stoltezza, ma i prudenti sono coronati di conoscenza.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 I malvagi si inchineranno davanti ai buoni e gli empi alle porte dei giusti.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Il povero è odiato dal suo stesso amico, ma il ricco ha molti corteggiatori.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Chi disprezza il suo prossimo pecca, ma chi ha pietà dei poveri è beato.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Non deviano forse dalla retta via quelli che tramano il male? Ma quelli che pensano il bene troveranno benignità e verità.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 In ogni fatica cè un guadagno, ma il parlare ozioso porta solo alla povertà.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 La corona dei saggi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti è follia.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Un testimone verace salva delle vite ma un falso testimone proferisce menzogne.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Nel timore dellEterno cè una grande sicurezza, e i suoi figli avranno un luogo di rifugio.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Il timore dellEterno è una fonte di vita che fa evitare i lacci della morte.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 La gloria del re è nella moltitudine del popolo, ma la rovina del principe è nella scarsità della gente.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Chi è lento allira ha molta prudenza, ma chi è facile allira mette in mostra la sua follia.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Un cuore sano è vita per il corpo, ma linvidia è il tarlo delle ossa.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Chi opprime il povero oltraggia colui che lha fatto, ma chi ha pietà del bisognoso lo onora.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Lempio è travolto dalla sua stessa malvagità, ma il giusto ha speranza nella sua stessa morte.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 La sapienza riposa nel cuore di chi ha intendimento, ma ciò che è nel cuore degli stolti viene reso noto.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 La giustizia innalza una nazione, ma il peccato è la vergogna dei popoli.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Il favore del re è per il servo che agisce saggiamente, ma la sua ira è contro chi si comporta vergognosamente.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.