Jó 37
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT
1 Per questo il mio cuore trema e balza fuori dal suo posto.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Ascoltate attentamente il fragore della sua voce, il rombo che esce dalla sua bocca!
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Egli lascia andar libero il suo lampo sotto tutto il cielo e fino alle estremità della terra.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Dietro di esso una voce rugge; egli tuona con la sua voce maestosa; egli non li trattiene quando si è udita la sua voce.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Dio tuona meravigliosamente con la sua voce e fa grandi cose che non possiamo comprendere.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Dice infatti alla neve: »Cadi sulla terra lo dice tanto alle piogge leggere che alle piogge torrenziali.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Arresta la mano di ogni uomo, affinché tutti i mortali possano conoscere le sue opere.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Le fiere entrano nei loro nascondigli rimangono nelle loro tane.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Dai piú remoti recessi del sud viene luragano, e il freddo dai gelidi venti del nord.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Al soffio di Dio si forma il ghiaccio e la distesa delle acque si ritira.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Carica le dense nubi di umidità e di sperde lontano le sue nubi luminose.
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Esse vagano ovunque nel cielo, cambiando direzione in base alla sua guida per compiere qualunque cosa egli manda loro sulla faccia della terra abitata.
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Le manda o per castigo o per la sua terra o per bontà.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 Porgi lorecchio a questo, o Giobbe, fermati e considera le meraviglie di Dio!
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Sai tu come Dio le diriga e come faccia brillare il lampo delle sue nubi?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Sai tu come le nubi si librino nellaria, le meraviglie di colui che sa tutto?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Sai tu perché i tuoi abiti sono caldi, quando la terra si riposa a motivo dello scirocco?
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 Hai tu forse disteso con lui il firmamento, rendendolo solido come uno specchio di metallo fuso?
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Insegnaci che cosa dobbiamo dirgli, perchè noi non possiamo preparare il nostro caso per loscurità.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Gli si può forse dire che io voglio parlare? Se un uomo dovesse parlare, sarebbe certamente distrutto.
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Anche ora nessuno può guardare fisso il sole quando splende in cielo, dopo che è passato il vento e lha reso terso.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Il bel tempo viene dal nord, ma intorno a Dio è tremenda maestà.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 LOnnipotente noi non lo possiamo raggiungere. Egli è sublime in potenza, in rettitudine e nella sua grande giustizia; egli non opprime alcuno.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Per questo gli uomini lo temono; ma egli non tiene conto di chi si ritiene sapiente«.
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.