Jó 29
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NAA
1 Giobbe riprese il suo discorso e disse:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 »Oh, potessi essere come nei mesi di un tempo, come nei giorni in cui Dio mi proteggeva,
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 quando la sua lampada brillava sopra il mio capo e alla sua luce camminavo in mezzo alle tenebre;
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 comero ai giorni della mia maturità, quando il consiglio segreto di Dio vegliava sulla mia tenda,
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 quando lOnnipotente era ancora con me e i miei figli mi stavano intorno;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 quando mi lavavo i piedi nel burro e la roccia versava per me ruscelli dolio.
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 Quando uscivo verso la porta della città e rizzavo il mio seggio in piazza,
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 i giovani, al vedermi, si tiravano in disparte, i vecchi si alzavano e rimanevano in piedi;
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 i principi smettevano di parlare e si mettevano la mano alla bocca;
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 la voce dei capi si smorzava e la loro lingua si attaccava al palato.
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 Lorecchio che mi udiva, mi proclamava beato, e locchio che mi vedeva, mi rendeva testimonianza,
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 perché liberavo il povero che gridava in cerca di aiuto, e lorfano che non aveva alcuno che laiutasse.
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 La benedizione del morente scendeva su di me e facevo esultare il cuore della vedova.
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Avevo indossato la giustizia ed essa mi rivestiva; la mia equità mi faceva da mantello e turbante.
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 Ero occhi per il cieco e piedi per lo zoppo;
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 ero un padre per i poveri e investigavo il caso che non conoscevo.
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Spezzavo le mascelle del malvagio e strappavo dai suoi denti la preda.
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 E pensavo: »Morirò nel mio nido e moltiplicherò i miei giorni come la sabbia;
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 le mie radici si stenderanno verso le acque, la rugiada rimarrà tutta la notte sul mio ramo;
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 la mia gloria sarà sempre nuova in me e il mio arco acquisterà nuova forza nella mia mano.
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 Gli astanti mi ascoltavano in aspettazione e tacevano per udire il mio consiglio.
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Dopo che avevo parlato non replicavano, e le mie parole cadevano su di loro come gocce di rugiada.
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Mi aspettavano come si aspetta la pioggia e spalancavano la loro bocca come per lultima pioggia.
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Io sorridevo loro quando erano sfiduciati, e non potevano sminuire la luce del mio volto.
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Quando andavo da loro, mi sedevo come capo e stavo come un re tra le sue schiere, come uno che consola gli afflitti«.
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.