Jó 29
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB
1 Giobbe riprese il suo discorso e disse:
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 »Oh, potessi essere come nei mesi di un tempo, come nei giorni in cui Dio mi proteggeva,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 quando la sua lampada brillava sopra il mio capo e alla sua luce camminavo in mezzo alle tenebre;
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 comero ai giorni della mia maturità, quando il consiglio segreto di Dio vegliava sulla mia tenda,
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 quando lOnnipotente era ancora con me e i miei figli mi stavano intorno;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 quando mi lavavo i piedi nel burro e la roccia versava per me ruscelli dolio.
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 Quando uscivo verso la porta della città e rizzavo il mio seggio in piazza,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 i giovani, al vedermi, si tiravano in disparte, i vecchi si alzavano e rimanevano in piedi;
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 i principi smettevano di parlare e si mettevano la mano alla bocca;
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 la voce dei capi si smorzava e la loro lingua si attaccava al palato.
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 Lorecchio che mi udiva, mi proclamava beato, e locchio che mi vedeva, mi rendeva testimonianza,
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 perché liberavo il povero che gridava in cerca di aiuto, e lorfano che non aveva alcuno che laiutasse.
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 La benedizione del morente scendeva su di me e facevo esultare il cuore della vedova.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Avevo indossato la giustizia ed essa mi rivestiva; la mia equità mi faceva da mantello e turbante.
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Ero occhi per il cieco e piedi per lo zoppo;
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 ero un padre per i poveri e investigavo il caso che non conoscevo.
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Spezzavo le mascelle del malvagio e strappavo dai suoi denti la preda.
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 E pensavo: »Morirò nel mio nido e moltiplicherò i miei giorni come la sabbia;
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 le mie radici si stenderanno verso le acque, la rugiada rimarrà tutta la notte sul mio ramo;
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 la mia gloria sarà sempre nuova in me e il mio arco acquisterà nuova forza nella mia mano.
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 Gli astanti mi ascoltavano in aspettazione e tacevano per udire il mio consiglio.
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Dopo che avevo parlato non replicavano, e le mie parole cadevano su di loro come gocce di rugiada.
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 Mi aspettavano come si aspetta la pioggia e spalancavano la loro bocca come per lultima pioggia.
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Io sorridevo loro quando erano sfiduciati, e non potevano sminuire la luce del mio volto.
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Quando andavo da loro, mi sedevo come capo e stavo come un re tra le sue schiere, come uno che consola gli afflitti«.
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.