Gênesis 5
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT
1 Questo è il libro della discendenza di Adamo. Nel giorno in cui DIO creò luomo lo fece a somiglianza di DIO.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Li creò maschio e Femmina, li benedisse e diede loro il nome di uomo, nel giorno in cui furono creati.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Adamo visse centotrentanni e generò un figlio a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e lo chiamò Seth.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 Dopo aver generato Seth, Adamo visse ottocento anni e generò figli e figlie.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 Così tutto il tempo che Adamo visse fu di novecentotrentanni; poi morì.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Dopo aver generato Enosh. Seth visse ottocentosette anni. e generò figli e figlie.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 Così tutto il tempo che Seth visse fu di novecentododici anni; poi morì.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Enosh visse novantanni e generò Kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Dopo aver generato Kenan Enosh visse ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 Così tutto il tempo che Enosh visse fu di novecentocinque anni; poi morì.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Kenan visse settantanni. e generò Mahalaleel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Dopo aver generato Mahalaleel, Kenan visse ottocentoquarantanni e generò figli e figlie.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 Così tutto il tempo che Kenan visse fu di novecentodieci anni; poi morì.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Mahalaleel visse sessantacinque anni e generò Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Dopo aver generato Jared, Mahalaleel visse ottocentotrentanni e generò figli e figlie.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu di ottocentonovantacinque anni; poi morì.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Jared visse centosessantadue anni e generò Enok.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Dopo aver generato Enok, Jared visse ottocento anni e generò figli e figlie.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 Così, tutto il tempo che Jared visse fu di novecentosessantadue anni; poi morì.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Enok visse sessantacinque anni e generò Methuselah.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Dopo aver generato Methuselah, Enok camminò con DIO trecento anni e generò figli e figlie.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 Così tutto il tempo che Enok visse fu di trecentosessantacinque anni.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 Ora Enok camminò con DIO; poi non fu più trovato, perché DIO lo prese.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Methuselah visse centottantasette anni e generò Lamek.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Dopo aver generato Lamek, Methuselah visse settecentottantadue anni e generò figli e figlie.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 Così tutto il tempo che Methuselah visse fu di novecentosessantanove anni; poi morì.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Lamek visse centottantadue anni e generò un figlio;
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 e gli pose nome Noè, dicendo: Questi ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a motivo del suolo che lEterno ha maledetto«.
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 Dopo aver generato Noè, Lamek visse cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 Così tutto il tempo che Lamek visse fu di settecentosettantasette anni; poi morì.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 Noè, alleta di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.