Gênesis 5

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Questo è il libro della discendenza di Adamo. Nel giorno in cui DIO creò l’uomo lo fece a somiglianza di DIO.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Li creò maschio e Femmina, li benedisse e diede loro il nome di uomo, nel giorno in cui furono creati.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Adamo visse centotrent’anni e generò un figlio a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e lo chiamò Seth.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 Dopo aver generato Seth, Adamo visse ottocento anni e generò figli e figlie.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Così tutto il tempo che Adamo visse fu di novecentotrent’anni; poi morì.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Dopo aver generato Enosh. Seth visse ottocentosette anni. e generò figli e figlie.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Così tutto il tempo che Seth visse fu di novecentododici anni; poi morì.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Enosh visse novant’anni e generò Kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Dopo aver generato Kenan Enosh visse ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Così tutto il tempo che Enosh visse fu di novecentocinque anni; poi morì.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Kenan visse settant’anni. e generò Mahalaleel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Dopo aver generato Mahalaleel, Kenan visse ottocentoquarant’anni e generò figli e figlie.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Così tutto il tempo che Kenan visse fu di novecentodieci anni; poi morì.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Mahalaleel visse sessantacinque anni e generò Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Dopo aver generato Jared, Mahalaleel visse ottocentotrent’anni e generò figli e figlie.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu di ottocentonovantacinque anni; poi morì.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Jared visse centosessantadue anni e generò Enok.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Dopo aver generato Enok, Jared visse ottocento anni e generò figli e figlie.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Così, tutto il tempo che Jared visse fu di novecentosessantadue anni; poi morì.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Enok visse sessantacinque anni e generò Methuselah.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Dopo aver generato Methuselah, Enok camminò con DIO trecento anni e generò figli e figlie.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Così tutto il tempo che Enok visse fu di trecentosessantacinque anni.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 Ora Enok camminò con DIO; poi non fu più trovato, perché DIO lo prese.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Methuselah visse centottantasette anni e generò Lamek.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Dopo aver generato Lamek, Methuselah visse settecentottantadue anni e generò figli e figlie.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Così tutto il tempo che Methuselah visse fu di novecentosessantanove anni; poi morì.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 Lamek visse centottantadue anni e generò un figlio;
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 e gli pose nome Noè, dicendo: Questi ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a motivo del suolo che l’Eterno ha maledetto«.
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Dopo aver generato Noè, Lamek visse cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Così tutto il tempo che Lamek visse fu di settecentosettantasette anni; poi morì.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 Noè, all’eta’ di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.