Salmos 109

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 Bato mabe bazali koloba lokuta
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Bazingeli ngai na maloba ya koyina
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 Bato oyo ngai nalingaka bafundi ngai,
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Bazali kozongisela ngai mabe na bolamu,
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 Kaba ye na maboko ya moto mabe !
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Tika ete bazwa ye lokola moto mabe
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 Tika ete mikolo ya bomoi na ye ekoma moke,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Tika ete bana na ye bakoma bana bitike,
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 Tika ete bana na ye batelengana
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 Tika ete moto oyo adefisaki ye mbongo
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 Tika ete moko te atalisa ye bolingo,
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Tika ete bakitani na ye basila na kokufa,
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Tika ete Yawe alandela
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Tika ete Yawe akanisaka
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Lokola atikalaki te kotambola na boboto,
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 lokola azalaki kolinga mingi kolakela bato mabe,
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Tika ete alata elakeli mabe lokola kazaka,
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 Tika ete elakeli mabe yango elata ye lokola elamba
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 Tala ndenge Yawe akofuta banguna na ngai
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Kasi Yo Nkolo Yawe,
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 Solo, nazali mobola mpe moto na mawa,
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Nazali kokende lokola elili oyo ezali kolimwa ;
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Mabolongo na ngai elembi
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Mpo na bango, nakomi eloko ya nkele ;
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 Yawe, Nzambe na ngai, sunga ngai ;
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Tika ete banguna na ngai bayeba
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Ata balakeli ngai mabe,
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Tika ete bayini na ngai bazanga lokumu
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 Nakosanzola Yawe na mongongo makasi,
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 Pamba te atelemaka na ngambo
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.