Jó 28

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ezali na esika oyo batimolaka palata,
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 Ebende ewutaka na mabele,
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Moto asilisaka molili,
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 atimolaka libulu mosika ya esika oyo bato bavandaka,
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Mabele epai wapi bilei ewutaka ebongwani na se na yango
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 Mabanga ya safiri ewutaka na mabanga makasi ya mabele,
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 Ndeke moko te oyo eliaka misuni eyebi nzela na yango,
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 nyama ya zamba etia nanu makolo na yango kuna te,
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 Moto abetaka loboko na ye na likolo ya libanga ya makasi
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 atimolaka nzela kati na mabanga,
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 akawusaka mayi ya bibale
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 Kasi bakoki komona bwanya wapi ?
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 Moto ayebaka motuya na yango te,
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 Libulu ya mozindo elobi : « Ezali kati na ngai te ; »
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 Bakoki kosomba yango te
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 bakoki te kosomba yango na wolo ya Ofiri
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 wolo to diama ekoki te kokokana na yango,
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 Mayaka ya Karayi mpe ya Jasipe ezali na motuya te
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 Topaze ya Kushi ekoki kokokana na yango te,
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 Boye, bwanya ewutaka wapi ?
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 Ebombami mosika na miso ya bato nyonso ya bomoi,
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 Libebi mpe kufa elobi : « Kaka sango na yango
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 Nzambe kaka nde ayebi nzela na yango,
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 Pamba te miso na Ye emonaka kino na suka ya mokili,
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Tango apesaki makasi na mopepe
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 tango atiaki mobeko mpo na mvula
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 amonaki bwanya mpe akumisaki yango,
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 Bongo alobaki na moto : « Kotosa Nkolo, yango nde bwanya !
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.