Jó 24

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mpo na nini Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akataka tango te
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Bato bapusaka bandelo,
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 babotolaka ane ya mwana etike
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 balongolaka babola na nzela,
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 Lokola ba-ane ya zamba, babola bakendaka tongo-tongo
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 bakataka matiti na bilanga mpo na bibwele
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 Na butu, balalaka bolumbu mpo na kozanga bilamba,
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 bapoli na mvula ya ngomba,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Bazali kobotola mwana etike na mabele ya mama na ye,
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 Soki bazangi bilamba, batambolaka bolumbu ;
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 Bakamolaka bambuma ya olive kati na mapango ya bato mosusu,
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 Bileli ya kufa ezali koyokana wuta na mboka,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 Bato oyo bazali kosala bongo,
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Mobomi azali kotelema na moyi
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 Liso ya moto ya ekobo ezelaka ete molili ekota ;
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 Kati na molili, bato balukaka kobuka bandako ya bato ;
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 Mpo na bango, molili makasi ezali nde tongo,
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 Nzokande bazali lokola fulufulu likolo ya etando ya mayi,
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Ndenge kokawuka mpe moyi makasi emelaka mayi ya mvula pembe,
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 Libumu ya mama ebosanaka bango
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 Bato mabe basepelisaka basi bazangi bana
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 Kasi Nzambe, na nguya na Ye,
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 Nzambe apesaka bango kimia,
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 Mpe atako sik’oyo bazali bato minene,
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 Soki ezali bongo te, nani akoki kolakisa ngai
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.