Isaías 43

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sik’oyo, tala liloba oyo Yawe alobi,
1 Mas agora, ó Jacó, ouça o S enhor que o criou; ó Israel, assim diz aquele que o formou: “Não tema, pois eu o resgatei; eu o chamei pelo nome, você é meu.
2 Tango okokatisa mayi monene,
2 Quando passar por águas profundas, estarei a seu lado. Quando atravessar rios, não se afogará. Quando passar pelo fogo, não se queimará; as chamas não lhe farão mal.
3 pamba te Ngai Yawe, nazali Nzambe na yo,
3 Pois eu sou o S enhor , seu Deus, o Santo de Israel, seu Salvador. Dei o Egito como resgate por sua liberdade; em troca de você, dei a Etiópia
4 Lokola ozali na motuya mpe na kilo mingi na miso na Ngai,
4 Outros foram entregues em seu lugar, troquei a vida deles pela sua. Pois você é precioso para mim, é honrado e eu o amo.
5 Kobanga te, pamba te nazali elongo na yo :
5 “Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste.
6 nakoloba epai ya nor : ‹ Pesa, ›
6 Direi ao norte e ao sul: ‘Tragam de volta meus filhos e filhas, desde os confins da terra.
7 moto nyonso oyo abengami na Kombo na Ngai,
7 Tragam todos que me reconhecem como seu Deus, pois eu os criei para minha glória; fui eu quem os formou’”.
8 Bimisa bato oyo bazali na miso,
8 Tragam o povo que tem olhos, mas é cego, que tem ouvidos, mas é surdo.
9 Tika ete bikolo nyonso esangana elongo
9 Reúnam as nações! Juntem os povos do mundo! Qual de seus ídolos predisse coisas semelhantes a estas? Qual deles pode prever o que acontecerá amanhã? Onde estão as testemunhas dessas previsões? Quem pode comprovar que disseram a verdade?
10 « Bozali batatoli na Ngai, »
10 “Você é minha testemunha, ó Israel!”, diz o S enhor . “Você é meu servo. Foi escolhido para me conhecer, para crer em mim, para entender que somente eu sou Deus. Não há outro Deus, nunca houve e nunca haverá.
11 Ezali Ngai, Ngai kaka moko, nde nazali Yawe ;
11 Eu, somente eu, sou o S enhor , e não há outro Salvador.
12 Kati na bino, Ngai nde nasakolaki,
12 Primeiro, previ sua salvação, então o salvei e proclamei isso ao mundo. Nenhum deus estrangeiro jamais fez algo assim; você, Israel, é testemunha de que sou o único Deus”, diz o S
13 Solo, wuta na tango ya kala,
13 “Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.”
14 Tala liloba oyo Yawe, Mosikoli na bino,
14 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Por sua causa, enviarei um exército contra a Babilônia; obrigarei os babilônios nos navios de que tanto se orgulham.
15 Ngai, nazali Yawe, Mosantu na bino,
15 Eu sou o S enhor , seu Santo, Criador e Rei de Israel.
16 Tala liloba oyo Yawe alobi,
16 Eu sou o S enhor , que abriu uma passagem no meio das águas, um caminho seco pelo mar.
17 Ye oyo atelemisaka bashar mpe bampunda,
17 Chamei o exército poderoso do Egito, com seus carros e cavalos. Eu os submergi nas ondas, e eles se afogaram; sua vida se apagou como um pavio fumegante.
18 « Bokanisa lisusu te makambo oyo eleka,
18 “Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.
19 Tala, nazali kosala likambo ya sika !
19 Pois estou prestes a realizar algo novo. Vejam, já comecei! Não percebem? Abrirei um caminho no meio do deserto, farei rios na terra seca.
20 Banyama ya zamba, bambwa ya zamba
20 Os animais selvagens nos campos me glorificarão, e também os chacais e as corujas, por lhes dar água no deserto. Sim, farei rios na terra seca, para que meu povo escolhido se refresque.
21 bato oyo Ngai moko nabongisaki
21 Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.
22 Kasi obelelaki Ngai te, oh Jakobi,
22 “Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!
23 Omemelaki Ngai bana meme te
23 Não me trouxe ovelhas nem bodes para holocaustos, não me honrou com sacrifícios, embora eu não o tenha sobrecarregado nem cansado com exigências de ofertas de cereal e incenso.
24 Osombelaki Ngai te biloko ya solo kitoko na motuya ya mbongo,
24 Você não me trouxe cálamo perfumado, nem me agradou com a gordura de sacrifícios. Em vez disso, me sobrecarregou com seus pecados e me cansou com suas maldades.
25 Ezali Ngai, Ngai kaka nde nalimbisaka masumu na yo
25 “Eu, somente eu, por minha própria causa, apagarei seus pecados e nunca mais voltarei a pensar neles.
26 Zongisa yango nanu na makanisi na Ngai ;
26 Relembremos juntos a situação, apresente sua defesa para provar inocência.
27 Tata na yo ya liboso asalaki masumu,
27 Desde o princípio, seu primeiro antepassado pecou, e seus líderes se rebelaram contra mim.
28 Boye, nakosambwisa bakambi ya tempelo na bino
28 Por isso, humilhei seus sacerdotes; decretei destruição total para Jacó, vergonha para Israel.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.