Isaías 43

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sik’oyo, tala liloba oyo Yawe alobi,
1 Mas, agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome; tu és meu.
2 Tango okokatisa mayi monene,
2 Quando passares pelas águas, estarei contigo, e, quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 pamba te Ngai Yawe, nazali Nzambe na yo,
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Sebá, por ti.
4 Lokola ozali na motuya mpe na kilo mingi na miso na Ngai,
4 Enquanto foste precioso aos meus olhos, também foste glorificado, e eu te amei, pelo que dei os homens por ti, e os povos, pela tua alma.
5 Kobanga te, pamba te nazali elongo na yo :
5 Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.
6 nakoloba epai ya nor : ‹ Pesa, ›
6 Direi ao Norte: Dá; e ao Sul: Não retenhas; trazei meus filhos de longe e minhas filhas das extremidades da terra,
7 moto nyonso oyo abengami na Kombo na Ngai,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória; eu os formei, sim, eu os fiz.
8 Bimisa bato oyo bazali na miso,
8 Trazei o povo cego, que tem olhos; e os surdos, que têm ouvidos.
9 Tika ete bikolo nyonso esangana elongo
9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as coisas antigas? Apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e para que se ouça, e para que se diga: Verdade é.
10 « Bozali batatoli na Ngai, »
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , e o meu servo, a quem escolhi; para que o saibas, e me creiais, e entendais que eu sou o mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Ezali Ngai, Ngai kaka moko, nde nazali Yawe ;
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há Salvador.
12 Kati na bino, Ngai nde nasakolaki,
12 Eu anunciei, e eu salvei, e eu o fiz ouvir, e deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 Solo, wuta na tango ya kala,
13 Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?
14 Tala liloba oyo Yawe, Mosikoli na bino,
14 Assim diz o Senhor , teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei inimigos contra a Babilônia e a todos farei descer como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
15 Ngai, nazali Yawe, Mosantu na bino,
15 Eu sou o Senhor , vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 Tala liloba oyo Yawe alobi,
16 Assim diz o Senhor , o que preparou no mar um caminho e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 Ye oyo atelemisaka bashar mpe bampunda,
17 o que trouxe o carro e o cavalo, o exército e a força; eles juntamente se deitaram e nunca se levantarão; estão extintos e como um pavio, se apagaram.
18 « Bokanisa lisusu te makambo oyo eleka,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Tala, nazali kosala likambo ya sika !
19 Eis que farei uma coisa nova, e, agora, sairá à luz; porventura, não a sabereis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Banyama ya zamba, bambwa ya zamba
20 Os animais do campo me servirão, os dragões e os filhos do avestruz; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu eleito.
21 bato oyo Ngai moko nabongisaki
21 Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.
22 Kasi obelelaki Ngai te, oh Jakobi,
22 Contudo, tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel.
23 Omemelaki Ngai bana meme te
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
24 Osombelaki Ngai te biloko ya solo kitoko na motuya ya mbongo,
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me encheste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas maldades.
25 Ezali Ngai, Ngai kaka nde nalimbisaka masumu na yo
25 Eu, eu mesmo, sou o que apaga as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados me não lembro.
26 Zongisa yango nanu na makanisi na Ngai ;
26 Procura lembrar-me; entremos em juízo juntamente; apresenta as tuas razões, para que te possa justificar.
27 Tata na yo ya liboso asalaki masumu,
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
28 Boye, nakosambwisa bakambi ya tempelo na bino
28 Pelo que profanarei os maiorais do santuário e farei de Jacó um anátema e de Israel, um opróbrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.