Isaías 43

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sik’oyo, tala liloba oyo Yawe alobi,
1 Mas agora, assim diz o Senhor , que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome, tu és meu.
2 Tango okokatisa mayi monene,
2 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando, pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 pamba te Ngai Yawe, nazali Nzambe na yo,
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate e a Etiópia e Sebá, por ti.
4 Lokola ozali na motuya mpe na kilo mingi na miso na Ngai,
4 Visto que foste precioso aos meus olhos, digno de honra, e eu te amei, darei homens por ti e os povos, pela tua vida.
5 Kobanga te, pamba te nazali elongo na yo :
5 Não temas, pois, porque sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.
6 nakoloba epai ya nor : ‹ Pesa, ›
6 Direi ao Norte: entrega! E ao Sul: não retenhas! Trazei meus filhos de longe e minhas filhas, das extremidades da terra,
7 moto nyonso oyo abengami na Kombo na Ngai,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória, e que formei, e fiz.
8 Bimisa bato oyo bazali na miso,
8 Traze o povo que, ainda que tem olhos, é cego e surdo, ainda que tem ouvidos.
9 Tika ete bikolo nyonso esangana elongo
9 Todas as nações, congreguem-se; e, povos, reúnam-se; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as predições antigas? Apresentem as suas testemunhas e por elas se justifiquem, para que se ouça e se diga: Verdade é!
10 « Bozali batatoli na Ngai, »
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , o meu servo a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais, e entendais que sou eu mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Ezali Ngai, Ngai kaka moko, nde nazali Yawe ;
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há salvador.
12 Kati na bino, Ngai nde nasakolaki,
12 Eu anunciei salvação, realizei-a e a fiz ouvir; deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 Solo, wuta na tango ya kala,
13 Ainda antes que houvesse dia, eu era; e nenhum há que possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?
14 Tala liloba oyo Yawe, Mosikoli na bino,
14 Assim diz o Senhor , o que vos redime, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam.
15 Ngai, nazali Yawe, Mosantu na bino,
15 Eu sou o Senhor , o vosso Santo, o Criador de Israel, o vosso Rei.
16 Tala liloba oyo Yawe alobi,
16 Assim diz o Senhor , o que outrora preparou um caminho no mar e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 Ye oyo atelemisaka bashar mpe bampunda,
17 o que fez sair o carro e o cavalo, o exército e a força — jazem juntamente lá e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.
18 « Bokanisa lisusu te makambo oyo eleka,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Tala, nazali kosala likambo ya sika !
19 Eis que faço coisa nova, que está saindo à luz; porventura, não o percebeis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Banyama ya zamba, bambwa ya zamba
20 Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
21 bato oyo Ngai moko nabongisaki
21 ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.
22 Kasi obelelaki Ngai te, oh Jakobi,
22 Contudo, não me tens invocado, ó Jacó, e de mim te cansaste, ó Israel.
23 Omemelaki Ngai bana meme te
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te dei trabalho com ofertas de manjares, nem te cansei com incenso.
24 Osombelaki Ngai te biloko ya solo kitoko na motuya ya mbongo,
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me satisfizeste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas iniquidades.
25 Ezali Ngai, Ngai kaka nde nalimbisaka masumu na yo
25 Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados não me lembro.
26 Zongisa yango nanu na makanisi na Ngai ;
26 Desperta-me a memória; entremos juntos em juízo; apresenta as tuas razões, para que possas justificar-te.
27 Tata na yo ya liboso asalaki masumu,
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus guias prevaricaram contra mim.
28 Boye, nakosambwisa bakambi ya tempelo na bino
28 Pelo que profanarei os príncipes do santuário; e entregarei Jacó à destruição e Israel, ao opróbrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.