Isaías 43
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs BKJ
1 Sik’oyo, tala liloba oyo Yawe alobi,
1 Porém, agora, assim diz o SENHOR que te criou, ó Jacó; e aquele que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te redimi. Eu te chamei pelo teu nome. Tu és meu.
2 Tango okokatisa mayi monene,
2 Quando tu passares através das águas, eu estarei contigo. E através dos rios, eles não te submergirão. Quando caminhares através do fogo, tu não serás queimado, nem a chama acenderá sobre ti.
3 pamba te Ngai Yawe, nazali Nzambe na yo,
3 Porque eu sou o SENHOR teu Deus, o Santo de Israel, teu Salvador. Eu dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Seba por ti.
4 Lokola ozali na motuya mpe na kilo mingi na miso na Ngai,
4 Visto que tu foste precioso aos meus olhos, tu tens sido honrado e eu tenho te amado. Portanto, darei homens por ti e povos pela tua vida.
5 Kobanga te, pamba te nazali elongo na yo :
5 Não temas, porque eu estou contigo. Eu trarei a tua semente do Leste e ajuntar-te-ei do Oeste.
6 nakoloba epai ya nor : ‹ Pesa, ›
6 Eu direi ao Norte: Entregue! E ao Sul: Não retenhas! Traze meus filhos de um lugar remoto, e minhas filhas dos confins da terra.
7 moto nyonso oyo abengami na Kombo na Ngai,
7 Todo o que é chamado pelo meu nome, eu criei para minha glória, eu o formei; sim, eu o fiz.
8 Bimisa bato oyo bazali na miso,
8 Traga o povo cego que tem olhos, e os surdos que têm ouvidos.
9 Tika ete bikolo nyonso esangana elongo
9 Que todas as nações sejam reunidas, e que os povos sejam congregados; quem dentre eles pode declarar isto e nos mostrar coisas do passado? Que apresentem suas testemunhas para que possam ser justificados; ou que ouçam, e digam: Isto é verdade.
10 « Bozali batatoli na Ngai, »
10 Vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, e meu servo a quem eu escolhi, para que possais saber e acreditar em mim e entender que Eu Sou Ele. Antes de mim não houve nenhum Deus formado, nem haverá depois de mim.
11 Ezali Ngai, Ngai kaka moko, nde nazali Yawe ;
11 Eu, eu sou o SENHOR e fora de mim não há salvador.
12 Kati na bino, Ngai nde nasakolaki,
12 Eu declarei, e eu salvei, e eu mostrei, quando não havia nenhum deus estranho entre vós; portanto, vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, de que eu sou Deus.
13 Solo, wuta na tango ya kala,
13 Sim, antes que houvesse dia Eu Sou Ele, e não há ninguém que possa livrar da minha mão. Eu irei operar e quem o impedirá?
14 Tala liloba oyo Yawe, Mosikoli na bino,
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel; por causa de vós eu enviei a Babilônia e derrubei todos os seus nobres e os caldeus, cujo grito está dentro dos navios.
15 Ngai, nazali Yawe, Mosantu na bino,
15 Eu sou o SENHOR, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 Tala liloba oyo Yawe alobi,
16 Portanto, assim diz o SENHOR, o qual faz um caminho no mar e uma vereda nas poderosas águas.
17 Ye oyo atelemisaka bashar mpe bampunda,
17 O qual faz sair a carruagem de guerra e cavalo, o exército e o poder; eles se deitarão juntamente, e não se levantarão; eles estão extintos, estão apagados como o pavio.
18 « Bokanisa lisusu te makambo oyo eleka,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as coisas dos tempos antigos.
19 Tala, nazali kosala likambo ya sika !
19 Eis que Eu farei uma coisa nova, agora ela surgirá; vós não sabeis? Eu farei um caminho no ermo, e rios no deserto.
20 Banyama ya zamba, bambwa ya zamba
20 O animal do campo me honrará, os chacais e as corujas, porque eu dei águas no ermo e rios no deserto para dar de beber ao meu povo, meu escolhido.
21 bato oyo Ngai moko nabongisaki
21 Este povo eu formei para mim mesmo, eles proclamarão meu louvor.
22 Kasi obelelaki Ngai te, oh Jakobi,
22 Porém, tu não tens me invocado, ó Jacó, mas tu estás cansado de mim, ó Israel.
23 Omemelaki Ngai bana meme te
23 Tu não me trouxeste o gado miúdo de tuas ofertas queimadas, nem me honraste com teus sacrifícios. Eu não te fiz servir com uma oferta, nem te cansei com incenso.
24 Osombelaki Ngai te biloko ya solo kitoko na motuya ya mbongo,
24 Tu não compraste para mim cálamo aromático com dinheiro, nem me encheste com a gordura de teus sacrifícios; porém, me fizeste servir com teus pecados; tu me cansaste com tuas iniquidades.
25 Ezali Ngai, Ngai kaka nde nalimbisaka masumu na yo
25 Eu, eu sou o que apago completamente tuas transgressões por amor de mim mesmo, e não me lembrarei dos teus pecados.
26 Zongisa yango nanu na makanisi na Ngai ;
26 Coloca-me na tua memória. Deixa que debatamos em juízo juntamente. Declara, para que tu possas ser justificado.
27 Tata na yo ya liboso asalaki masumu,
27 Teu primeiro pai pecou; e teus mestres têm transgredido contra mim.
28 Boye, nakosambwisa bakambi ya tempelo na bino
28 Portanto, eu tenho profanado os príncipes do santuário, e tenho dado Jacó para a maldição, e Israel para a desonra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.