Salmos 33

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Be joyful, O ye righteous, in the Lord; for unto the righteous praise is comely.
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten–stringed psaltery do ye sing praises unto him.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 For the word of the Lord is upright; and all his works are done in truth.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store–houses the depths of the sea.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.