Provérbios 4
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.