Provérbios 4
Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ
1 Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.