Provérbios 21
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 Like brooks of water is a kings heart in the hand of the Lord: whithersoever it pleaseth him doth he turn it.
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Every way of a man is straight in his own eyes; but the Lord weigheth the hearts.
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 To exercise righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 Haughtiness of the eyes, and an immoderate heart, are the sinful field of the wicked.
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 The plans of the diligent tend only to plenty; but every hasty man is destined only to want.
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 The getting of treasures by a tongue of falsehood is like the fleeting breath of those that seek death.
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 The robbery of the wicked will drag them away; because they refuse to execute justice.
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 Perverse is the way of the man that is estranged from goodness; but as for the pure, his work is upright.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 It is better to dwell in a corner of a roof, than with a quarrelsome woman in a roomy house.
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 The soul of the wicked longeth for evil: his neighbor findeth no grace in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is taught intelligence, he receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 The righteous regardeth attentively the house of the wicked; but God overturneth the wicked into unhappiness.
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 Whoso stoppeth his ears against the cry of the poor, he also will cry himself, but shall not be answered.
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a bribe in the bosom, strong fury.
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 It is joy to the righteous to execute justice; but it is a terror to wrongdoers.
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 The man that wandereth astray out of the way of intelligence shall rest in the assembly of the departed.
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 He that loveth pleasure will be a man of want: he that loveth wine and oil will not become rich.
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the treacherous shall be put in the stead of the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a quarrelsome and vexatious woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 There are a desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man will swallow it up.
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 He that pursueth righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength in which they trusted.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Whoso guardeth his mouth and his tongue guardeth his soul against distresses.
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 The presumptuous and proud, scorner is his name, dealeth in the wrath of presumption.
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 The longing of the slothful will kill him; for his hands refuse to labor.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 All the day he feeleth a great longing; but the righteous giveth and withholdeth not.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a sinful purpose?
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 A lying witness shall perish; but the man that is obedient to the law can speak for ever.
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 A wicked man showeth impudence in his face; but as for the upright, he will consider well his way.
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 The horse is prepared for the day of battle; but with the Lord is the victory.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.