Levítico 9

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And it came to pass on the eighth day that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
1 Oito dias depois Moisés convocou Arão e seus filhos e as autoridades de Israel.
2 And he said unto Aaron, Take unto thyself a young calf for a sin–offering, and a ram for a burnt–offering, without blemish, and bring them near before the Lord.
2 E disse a Arão: "Traga um bezerro para a oferta pelo pecado e um carneiro para o holocausto, ambos sem defeito, e apresente-os ao Senhor.
3 And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, Take ye a he–goat for a sin–offering; and a calf and a sheep, both of the first year, without blemish, for a burnt–offering;
3 Depois diga aos israelitas: Tragam um bode para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano de idade e sem defeito, para holocausto;
4 Also a bullock and a ram for peace–offerings, to sacrifice before the Lord, and a meat–offering mingled with oil; for this day the Lord will appear unto you.
4 e um boi e um carneiro para oferta de comunhão, para os sacrificar perante o Senhor, juntamente com a oferta de cereal amassada com óleo; pois hoje o Senhor aparecerá a vocês".
5 And they brought that which Moses had commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the Lord.
5 Levaram então tudo o que Moisés determinou para a frente da Tenda do Encontro, e a comunidade inteira aproximou-se e ficou de pé perante o Senhor.
6 And Moses said, This thing which the Lord hath commanded shall ye do: and then will the glory of the Lord appear unto you.
6 Disse-lhes Moisés: "Foi isso que o Senhor ordenou que façam, para que a glória do Senhor apareça a vocês".
7 And Moses said unto Aaron, Draw near unto the altar, and prepare thy sin–offering, and thy burnt–offering, and make an atonement for thyself, and for the people; and prepare the offering of the people, and make an atonement for them; as the Lord hath commanded.
7 Disse Moisés a Arão: "Venha até o altar e ofereça o seu sacrifício pelo pecado e o seu holocausto, e faça propiciação por você mesmo e pelo povo; ofereça o sacrifício pelo povo e faça propiciação por ele, conforme o Senhor ordenou".
8 And Aaron drew near unto the altar; and he slew the calf of the sin–offering, which was for himself.
8 Arão foi até o altar e ofereceu o bezerro como sacrifício pelo pecado por si mesmo.
9 And the sons of Aaron brought the blood unto him; and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar; and the remaining blood he poured out at the bottom of the altar.
9 Seus filhos levaram-lhe o sangue, e ele molhou o dedo no sangue e o pôs nas pontas do altar; então derramou o restante do sangue na base do altar,
10 And the fat, and the kidneys, and the midriff from the liver of the sin–offering, he burnt upon the altar; as the Lord had commanded Moses.
10 onde queimou a gordura, os rins e o lóbulo do fígado da oferta pelo pecado, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés;
11 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
11 a carne e o couro, porém, queimou fora do acampamento.
12 And he slew the burnt–offering; and the sons of Aaron presented unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
12 Depois sacrificou o holocausto. Seus filhos lhe entregaram o sangue, e ele o derramou nos lados do altar.
13 And the burnt–offering they presented unto him, in its proper pieces, together with the head: and he burnt them upon the altar.
13 Entregaram-lhe em seguida o holocausto pedaço por pedaço, inclusive a cabeça, e ele os queimou no altar.
14 And he washed the inwards and the legs; and he burnt them upon the burnt–offering on the altar.
14 Lavou as vísceras e as pernas e as queimou em cima do holocausto sobre o altar.
15 And he brought near the people’s offering; and he took the goat of the sin–offering which belonged to the people, and slew it, and made atonement with its blood, as the first.
15 Depois Arão apresentou a oferta pelo povo. Pegou o bode para a oferta pelo pecado do povo e o ofereceu como sacrifício pelo pecado, como fizera com o primeiro.
16 And he brought near the burnt–offering, and offered it according to the prescribed manner.
16 Apresentou o holocausto e ofereceu-o conforme fora prescrito.
17 And he brought near the meat–offering, and he filled his hand thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt–sacrifice of the morning.
17 Também apresentou a oferta de cereal, pegou um punhado dela e a queimou no altar, além do holocausto da manhã.
18 He slew also the bullock and the ram, the sacrifice of peace–offering which belonged to the people: and the sons of Aaron presented unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about,
18 Matou o boi e o carneiro como sacrifício de comunhão pelo povo. Seus filhos levaram-lhe o sangue, e ele o derramou nos lados do altar.
19 Also the fat of the bullock, and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the midriff of the liver;
19 Mas as porções de gordura do boi e do carneiro, a cauda gorda, a gordura que cobre as vísceras, os rins e o lóbulo do fígado,
20 And they put these pieces of fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar;
20 puseram em cima do peito; e Arão as queimou no altar.
21 And with the breasts and the right shoulder Aaron made a waving before the Lord; as Moses had commanded.
21 Em seguida, Arão moveu o peito e a coxa direita do animal perante o Senhor como gesto ritual de apresentação, conforme Moisés tinha ordenado.
22 And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and came down after he had offered the sin–offering, and the burnt–offering, and peace–offerings.
22 Depois Arão ergueu as mãos em direção ao povo e o abençoou. E, tendo oferecido o sacrifício pelo pecado, o holocausto e o sacrifício de comunhão, desceu.
23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came then out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people.
23 Assim Moisés e Arão entraram na Tenda do Encontro. Quando saíram, abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
24 And there came forth a fire from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt–offering and the fat; and when all the people saw this, they shouted, and fell on their faces.
24 Saiu fogo da presença do Senhor e consumiu o holocausto e as porções de gordura sobre o altar. E, quando todo o povo viu isso, gritou de alegria e prostrou-se rosto em terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.