Jó 36
Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ
1 Then continued Elihu, and said,
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 Wait for me a little, and I will instruct thee; for I have still some words on Gods behalf.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 I will lift up my knowledge for him who is afar, and for my Maker will I obtain righteousness.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 For truly no falsehood is in my words: one that is upright in his opinions dealeth now with thee.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength of intellect.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 He permitteth not the wicked to live; but he procureth justice for the afflicted.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous; but he placeth them with kings on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 And if they be bound in fetters, and if they be entangled in the cords of affliction:
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 Then doth he tell them of their work, and of their transgressions, when they had become strong.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 And he openeth thus their ear to correction, and saith that they should return from wrongdoing.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 If they hearken and serve him, they will spend their days in happiness, and their years in pleasures.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 But if they hearken not, they will pass away through the sword, and they will perish in want of knowledge.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 But the hypocrites in heart persevere in wrath; they will not offer entreaty when he bindeth them:
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Their soul will die in youth, and their life, among the incestuous.
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 He delivereth the afflicted through his affliction, and openeth through oppression his ear.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 And also thee hath he incited away from the jaws of distress into a wide space, on the site of which there is no straitness; and what is set on thy table is full of fatness.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 But if thou art full of the judgment of the wicked: divine judgment and decree will support each other.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 For there would be fury, If aught were to incite thee to utter an abundance of rebellious words; and the greatness of the infliction must not mislead thee.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Will he esteem thy riches? no, not gold ore, nor all the highest forces of strength.
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Desire then not eagerly the night, when nations pass away in their place.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Take heed, turn not thyself to wrongdoing, so that thou wouldst choose this because of thy affliction.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Behold, God is exalted by his power: who is an instructer like him?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Who hath given him a charge concerning his way? or who hath ever said, Thou hast acted unjustly?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Reflect, that thou shouldst magnify his work, which other men have beheld.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 All men have looked at it with astonishment; the mortal gazeth at it from afar.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Behold, God is great, and we comprehend him not, the number of his years can truly not be searched out.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 For he taketh away drops of water, which are purified into rain in his mist:
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 These drop down out of the skies; they distil upon the multitude of men.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 But what man can understand the outspreadings of the clouds? the tumult of his tabernacle?
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Behold, he spreadeth out over it his light, and covereth up the roots of the sea.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 For by means of them he judgeth nations, he giveth food in superfluity.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 His hands he covereth with light; and he commandeth it to strike the one who striveth against him.
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 The noise of his storm telleth of it, yea, the cattle also, of the rising tempest.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.