Jó 11

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then answered Zophar the Na’amathite, and said.
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 Shall a multitude of words not be answered? and is it so that a man full of talk shall be deemed in the right?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Thy inventions are to bring men to silence; and when thou utterest thy mocking no one is to cause thee to feel abashed!
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 For thou hast said to God, My doctrine is pure, and I am become clean in thy eyes.
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 But oh that God would but speak, and open his lips against thee;
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 And that he would declare unto thee the secrets of wisdom; for it is double to that which is really in our possession: and thou wouldst experience that God overlooketh unto thee much of thy iniquity.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 Canst thou find out the experience of God? or canst thou find the way unto the utmost limit of the Almighty?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 It is as high as heaven; what canst thou effect? it is deeper than the nether world; what canst thou know?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Longer than the earth is its measure, and broader than the sea.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 If he pass by, and surrender one to suffering, and call together an assembly, who can hinder him?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 For he knoweth the men of vanity: he seeth the wrong–doer and him who considereth not;
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 And the heartless who acquireth intelligence, and him who is like the colt of the wild ass who is transformed into a man.
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 If thou truly direct aright thy heart, and spread out thy hands toward him: ––
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 If wrong be in thy hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tents.
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 For then canst thou lift up thy face free from blemish: yea, thou wilt stand steadfast, and needest not to fear;
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 Because thou wilt truly forget thy trouble, and as a waterflood that is passed away wilt thou remember it;
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 And brighter than the noon of day will thy earthly existence arise; and thy obscurity will be like thy morning.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 And thou wilt feel trust, because there is hope: yea, thou wilt search about carefully, and thou wilt lie down in safety.
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Also thou wilt stretch thyself out to rest, with none to make thee afraid; and many will entreat thy favor.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and the means of escape will vanish from them, and their sole hope shall be the breathing out of their soul.
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.