1 Coríntios 16

The Lexham English Bible (LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Now concerning the collection for the saints: just as I gave directions about
1 Quanto à coleta em benefício dos santos, segui também vós as diretrizes que eu tracei às igrejas da Galácia.
2 On the first
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que tiver podido poupar, para que não esperem a minha chegada para fazer as coletas.
3 And whenever I arrive, whomever you approve by letters, I will send these to take your gift to Jerusalem.
3 Quando chegar, enviarei, com uma carta, os que tiverdes escolhido para levar a Jerusalém a vossa oferta.
4 And if it is worthwhile for me to go also, they will travel with me.
4 Se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 But I will come to you whenever I go through Macedonia (for I am going through Macedonia),
5 Irei ter convosco, depois que tiver passado pela Macedônia; apenas passarei por lá.
6 and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go.
6 Talvez fique convosco ou até passe todo o inverno, para que me leveis aonde eu tenho de ir.
7 For I do not want to see you now in passing, for I hope to remain some time with you, if the Lord allows
7 Desta vez, quero vos ver não somente de passagem, mas espero demorar-me algum tempo convosco, se o Senhor o permitir.
8 But I will remain in Ephesus until Pentecost,
8 Ficarei em Éfeso até Pentecostes:
9 for a great and effective door has opened for me, and
9 aí se me abriu uma grande porta à minha atividade e os adversários aí são muitos.
10 But if Timothy comes, see that he is with you without cause to fear, for he is carrying out the Lord’s work, as I also
10 Se Timóteo for visitar-vos, vede que esteja sem preocupação entre vós, porque trabalha exatamente como eu na obra do Senhor.
11 Therefore do not let anyone disdain him, but send him
11 Portanto, ninguém o despreze. E preparai-lhe a viagem em paz para que venha ter comigo, porque o espero com os irmãos.
12 Now concerning Apollos our brother, I urged him many
12 Quanto ao nosso irmão Apolo, roguei-lhe muito fosse ter convosco com os irmãos, mas de modo algum quis ele ir agora. Contudo irá ver-vos, quando tiver oportunidade.
13 Be on the alert, stand firm in the faith, act courageously, be strong.
13 Vigiai! Sede firmes na fé! Sede homens! Sede fortes!
14 All your
14 Tudo o que fazeis, fazei-o na caridade.
15 Now I urge you, brothers—you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints—
15 Ainda uma recomendação, irmãos: sabeis que a família de Estéfanas são as primícias da Acaia e se consagraram ao serviço dos santos.
16 that you also be subject to such people, and to all those who work together and labor.
16 Tratai essas pessoas com consideração, bem como todos aqueles que ajudam e trabalham na mesma obra.
17 Now I rejoice over the arrival of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because these make up for your absence,
17 Eu me alegro com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram a vossa ausência,
18 for they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognize such people.
18 e tranqüilizaram o meu espírito e o vosso. Tende, pois, consideração a tais homens.
19 The churches of
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Prisca, com a comunidade que se reúne em sua casa, enviam-vos muitas saudações.
20 All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 The greeting
21 Esta saudação escrevo-a de próprio punho: PAULO.
22 If anyone does not love the Lord, let him be accursed. O Lord, come!
22 Se alguém não amar o Senhor, seja maldito! Maran atá.
23 The grace of the Lord Jesus
23 A graça do Senhor Jesus esteja convosco.
24 My love
24 Eu vos amo a todos vós em Cristo Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.