1 Coríntios 16

The Lexham English Bible (LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Now concerning the collection for the saints: just as I gave directions about
1 Quanto à coleta para os santos, fazei vós também como ordenei às igrejas da Galácia.
2 On the first
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte, em casa, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que se não façam coletas quando eu for.
3 And whenever I arrive, whomever you approve by letters, I will send these to take your gift to Jerusalem.
3 E, quando tiver chegado, enviarei, com cartas, para levarem as vossas dádivas a Jerusalém, aqueles que aprovardes.
4 And if it is worthwhile for me to go also, they will travel with me.
4 Se convier que eu também vá, eles irão comigo.
5 But I will come to you whenever I go through Macedonia (for I am going through Macedonia),
5 Irei ter convosco por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo percorrer a Macedônia.
6 and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go.
6 E bem pode ser que convosco me demore ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis nas viagens que eu tenha de fazer.
7 For I do not want to see you now in passing, for I hope to remain some time with you, if the Lord allows
7 Porque não quero, agora, ver-vos apenas de passagem, pois espero permanecer convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 But I will remain in Ephesus until Pentecost,
8 Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
9 for a great and effective door has opened for me, and
9 porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se me abriu; e há muitos adversários.
10 But if Timothy comes, see that he is with you without cause to fear, for he is carrying out the Lord’s work, as I also
10 E, se Timóteo for, vede que esteja sem receio entre vós, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu;
11 Therefore do not let anyone disdain him, but send him
11 ninguém, pois, o despreze. Mas encaminhai-o em paz, para que venha ter comigo, visto que o espero com os irmãos.
12 Now concerning Apollos our brother, I urged him many
12 Acerca do irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse ter convosco em companhia dos irmãos, mas de modo algum era a vontade dele ir agora; irá, porém, quando se lhe deparar boa oportunidade.
13 Be on the alert, stand firm in the faith, act courageously, be strong.
13 Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, portai-vos varonilmente, fortalecei-vos.
14 All your
14 Todos os vossos atos sejam feitos com amor.
15 Now I urge you, brothers—you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints—
15 E agora, irmãos, eu vos peço o seguinte (sabeis que a casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e que se consagraram ao serviço dos santos):
16 that you also be subject to such people, and to all those who work together and labor.
16 que também vos sujeiteis a esses tais, como também a todo aquele que é cooperador e obreiro.
17 Now I rejoice over the arrival of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because these make up for your absence,
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte faltava.
18 for they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognize such people.
18 Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao vosso. Reconhecei, pois, a homens como estes.
19 The churches of
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. No Senhor, muito vos saúdam Áquila e Priscila e, bem assim, a igreja que está na casa deles.
20 All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 The greeting
21 A saudação, escrevo-a eu, Paulo, de próprio punho.
22 If anyone does not love the Lord, let him be accursed. O Lord, come!
22 Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!
23 The grace of the Lord Jesus
23 A graça do Senhor Jesus seja convosco.
24 My love
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.